Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bheemla Nayak Title Song
Bheemla Nayak Titellied
ఆడాగాదు
ఈడాగాదు
Er
ist
nicht
nach
diesem
oder
jenem
అమీరోల్లో
మేడాగాదు
Nicht
unter
Gleichen
unter
Amir
గుర్రంనీల్లా
గుట్టాకాడ
Wie
ein
wildes
Pferd
auf
den
Hügeln
అలుగూ
వాగు
తాండాలోన
In
den
Wellen
des
Alugu
Flusses
బెమ్మాజెముడు
చెట్టున్నాది
Steht
der
Bemma
Jemedu
Baum
బెమ్మజెముడూ
చెట్టూకింద
Unter
dem
Bemma
Jemedu
Baum
అమ్మా
నెప్పులు
పడతన్నాది
Klagen
die
Mütter
über
ihren
Schmerz
ఎండాలేదు
రేతిరిగాదు
Keine
Sonne,
kein
Mondlicht
ఏగూసుక్కా
పొడవంగానే
Er
reckt
sich
hoch
wie
ein
Bambus
పుట్టిండాడు
పులి
పిల్ల
Geboren
ist
das
Tigerjunges
పుట్టిండాడు
పులిపిల్ల
Geboren
ist
das
Tigerjunges
నల్లామల
తాలూకాల
Aus
den
schwarzen
Bergen
der
Region
అమ్మా
పేరు
మీరాబాయి
Mutter
Name
ist
Mirabai
నాయన
పేరు
సొమ్లా
గండు
Vater
Name
ist
Somla
Gandu
నాయన
పేరు
సోమ్లా
గండు
Vater
Name
ist
Somla
Gandu
తాతా
పేరు
బహద్దూర్
Großvater
Name
ist
Bahaddur
ముత్తులతాత
ఈర్యానాయక్
Der
weise
Großonkel
Iryanayak
పెట్టిన
పేరు
భీమ్లానాయక్
Gab
ihm
den
Namen
Bheemla
Nayak
భీమ్లానాయకా
Bheemla
Nayaka
భీమ్లానాయక్
Bheemla
Nayak
భీమ్లానాయక్
Bheemla
Nayak
ఇరగదీసే
ఈడి
fire-u
సల్లగుండ
Diese
Hitze
ist
Feuer,
doch
er
ist
ruhig
ఖాకీ
dress-u
పక్కనెడితే
వీడే
పెద్దగూండా
Khaki
Uniform
an
der
Seite—das
ist
der
große
Gunda
నిమ్మళంగ
కనబడే
నిప్పుకొండ
Sanft
erscheinend,
doch
ein
Feuerberg
ముట్టుకుంటే
తాట
లేసిపోద్ది
తప్పకుండా
Wer
ihn
berührt,
wird
sicher
fallen
ఇస్తిరి
నలగని
చొక్కా
పొగరుగ
తిరిగే
తిక్క
Er
trägt
unsterbliche
Eleganz,
dreht
sich
stolz
చెమడాలొలిచే
లెక్క
కొట్టాడంటే
పక్కా
Zählt
die
Streiche
der
Feinde—absolut
präzise
విరుగును
బొక్క
Zerbricht
sie
mit
einem
Hieb
(భీం
భీం
భీం
భీం
భీమ్లానాయక్
(Bheem
Bheem
Bheem
Bheem
Bheemla
Nayak
బుర్ర
రాం
కీర్తన
పాడించే
లాఠీ
గాయక్
Der
Keulen-Sänger,
der
Burra
Ram
Kirtan
singt
భీం
భీం
భీం
భీం
భీమ్లానాయక్
Bheem
Bheem
Bheem
Bheem
Bheemla
Nayak
దంచి
దడదడదడలాడించే
duty
సేవక్)
Der
Pflichtdiener,
der
Donner
erschaffen
lässt)
ఆ
జుట్టునట్టా
సవరించినాడో
సింగాలు
జూలు
విదిలించినట్టే
Sein
Haar
ordnete
er
wie
eine
Mähne,
die
sich
sträubt
ఆ
shirt-uనట్టా
మడతెట్టినాడో
రంగాన
పులులు
గాండ్రించినట్టే
Sein
Hemd
faltete
er,
als
brüllten
Tiger
in
Farben
ఆ
కాలి
boot-u
బిగ్గట్టినాడో
తొడగొట్టి
వేట
మొదలెట్టినట్టే
Seine
Stiefel
schnürte
er,
als
beginne
die
Jagd
భీమ్లానాయక్
Bheemla
Nayak
భీమ్లానాయక్
Bheemla
Nayak
ఎవ్వడైన
ఈడి
ముందు
గడ్డిపోస
Wer
sich
ihm
stellt,
liegt
wie
Gras
am
Boden
ఎర్రి
గంతులేస్తే
ఇరిగిపోద్ది
ఎన్నుపూస
Springt
er
wütend,
vergeht
der
Feind
wie
eine
Perle
కుమ్మడంలో
విడే
ఒక
brand-u
తెల్సా
Seine
Marke
im
Kampf—weißt
du?
వీడి
దెబ్బతిన్న
ప్రతివోడు
past
tense-a
Wer
ihn
trifft,
wird
Vergangenheit
పలికే
మాటే
Seine
Worte
sind
Temperament-ఏ
Sein
Temperament
Powerకు
ఎత్తిన
Seine
Macht
öffnet
ఆ
name-u
plate-u
Dieses
Namensschild
(భీం
భీం
భీం
భీం
భీమ్లానాయక్
(Bheem
Bheem
Bheem
Bheem
Bheemla
Nayak
బుర్ర
రాం
కీర్తన
పాడించే
లాఠీ
గాయక్
Der
Keulen-Sänger,
der
Burra
Ram
Kirtan
singt
భీం
భీం
భీం
భీం
భీమ్లానాయక్
Bheem
Bheem
Bheem
Bheem
Bheemla
Nayak
దంచి
దడదడదడలాడించే
duty
సేవక్)
Der
Pflichtdiener,
der
Donner
erschaffen
lässt)
గుంటూరుకారం
ఆ
uniform
Die
Uniform
von
Guntur
మంటెత్తిపోద్ది
నకరాలు
చేస్తే
Wird
zur
Flamme,
wenn
Betrüger
handeln
లావాదుమారం
లాఠీ
విహారం
Sein
schwerer
Stocktanz
పేట్రేగిపోద్ది
నేరాలు
చూస్తే
Vernichtet
Verbrechen
సెలవంటూ
అనడు
శనాదివారం
Er
fragt
nicht
nach
freien
Tagen
All
round
clock-u
పిస్తోలు
దోస్తే
Rund
um
die
Uhr,
Pistolen
bereit
భీమ్లానాయక్
Bheemla
Nayak
భీమ్లానాయక్
Bheemla
Nayak
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thaman S, Ramajogayya Sastry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.