Thamires Garcia - Alfa e Ômega - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Alfa e Ômega - Ao Vivo - Thamires Garciaперевод на немецкий




Alfa e Ômega - Ao Vivo
Alpha und Omega - Live
Ele mesmo tomou do cálice da ira de Deus
Er selbst nahm den Kelch des Zorns Gottes
No meu lugar e no seu
An meiner und deiner Stelle
Ele bebeu da ira de Deus
Er trank den Zorn Gottes
Ele mesmo levou sobre si toda a culpa
Er selbst trug alle Schuld auf sich
No meu lugar e no seu
An meiner und deiner Stelle
No meu lugar e no seu
An meiner und deiner Stelle
E mesmo pregado na cruz
Und dort, ans Kreuz geschlagen
Ele pensou em mim
Dachte er an mich
Ele pensou em você
Dachte er an dich
E mesmo ressuscitado de entre os mortos
Und dort, auferstanden von den Toten
Ele desceu ao inferno
Stieg er in die Hölle hinab
Ele tem a chave do inferno e da morte
Er hat den Schlüssel zur Hölle und zum Tod
Ele subiu ao céu
Er stieg in den Himmel auf
Ele recebeu o nome sobre todos
Er erhielt den Namen über alle Namen
Jesus, não outro nome que se nomeie no Céu
Jesus, kein anderer Name wird genannt im Himmel
Na Terra ou debaixo da terra
Auf der Erde oder unter der Erde
E hoje, assentado à direita de Deus Ele governa
Und heute, zur Rechten Gottes sitzend, regiert er
Ele governará
Er wird regieren
Sim, eu vi uma porta aberta e
Ja, ich sah eine offene Tür und
O Cordeiro de Deus assentado sobre o trono
Das Lamm Gottes auf dem Thron sitzend
Seus lindos olhos de fogo
Seine schönen feurigen Augen
Seus lindos olhos de fogo
Seine schönen feurigen Augen
Consomem todo o meu interior
Verzehren mein Innerstes
Seus lindos olhos de fogo
Seine schönen feurigen Augen
Seus lindos olhos de fogo
Seine schönen feurigen Augen
Oh Alfa e Omega
Oh Alpha und Omega
Princípio e Fim
Anfang und Ende
Oh Alfa e Omega, o fogo dos seus olhos
Oh Alpha und Omega, das Feuer deiner Augen
Me consome de dentro pra fora
Verzehrt mich von innen nach außen
Você sabe o fim desde o começo
Du kennst das Ende schon von Anfang an
Você sabe o fim desde o começo
Du kennst das Ende schon von Anfang an
E no Fim verei Nova Jerusalém descendo do
Und am Ende werde ich das neue Jerusalem vom Himmel
Céu adornada como Noiva para o Esposo
herabsteigen sehen, geschmückt wie eine Braut für den Bräutigam
E no Fim verei o Filho sobre as nuvens
Und am Ende werde ich den Sohn auf den Wolken sehen
Por isso o Espírito e a Noiva estão dizendo
Darum sagen der Geist und die Braut
Vem! Vem! Vem!
Komm! Komm! Komm!
Maranata, ora vem!
Maranatha, komm, Herr!
Ora vem!
Komm, Herr!
Ora vem!
Komm, Herr!
Ora vem, Cordeiro de Deus!
Komm, Lamm Gottes!
Ora vem! Ora vem!
Komm, Herr! Komm, Herr!
Ensina-me a clamar com o Teu Espírito
Lehre mich mit deinem Geist zu rufen
"Maranata, ora vem! Maranata, ora vem!"
"Maranatha, komm, Herr! Maranatha, komm, Herr!"
E não haverá mais medo
Und es wird keine Angst mehr geben
não haverá mais dor
Keinen Schmerz mehr
não haverá mais dúvida
Keine Zweifel mehr
não haverá mais morte
Keinen Tod mehr
não haverá tristeza
Keine Traurigkeit mehr
Ele enxugará dos olhos toda lágrima
Er wird alle Tränen von den Augen abwischen
não haverá mais medo
Es wird keine Angst mehr geben
não haverá mais dor
Keinen Schmerz mehr
não haverá mais dúvida
Keine Zweifel mehr
não haverá mais morte
Keinen Tod mehr
não haverá tristeza
Keine Traurigkeit mehr
Ele enxugará dos olhos toda lágrima
Er wird alle Tränen von den Augen abwischen
(Você pode dizer a Ele?)
(Kannst du es ihm sagen?)
não haverá mais medo
Es wird keine Angst mehr geben
não haverá mais dor
Keinen Schmerz mehr
não haverá mais dúvida
Keine Zweifel mehr
não haverá mais morte
Keinen Tod mehr
não haverá tristeza
Keine Traurigkeit mehr
Ele mesmo enxugará dos olhos toda lágrima
Er selbst wird alle Tränen von den Augen abwischen
não haverá mais medo
Es wird keine Angst mehr geben
não haverá mais dor
Keinen Schmerz mehr
não haverá mais dúvida
Keine Zweifel mehr
não haverá mais morte
Keinen Tod mehr
não haverá tristeza
Keine Traurigkeit mehr
Ele enxugará dos olhos toda lágrima
Er wird alle Tränen von den Augen abwischen





Авторы: Thamires Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.