Thamires Garcia - Nada vai me separar (acústico) - перевод текста песни на немецкий

Nada vai me separar (acústico) - Thamires Garciaперевод на немецкий




Nada vai me separar (acústico)
Nichts wird mich trennen (Akustik)
Sem palavras, sem canções, mas tanto a dizer
Ohne Worte, ohne Lieder, doch so viel zu sagen
Sem discursos, silêncio e nada a perder
Keine Reden, nur Stille und nichts zu verlieren
Eu lutei contra o mundo, foi Jesus quem venceu
Ich kämpfte gegen die Welt, doch Jesus siegte
Eu lutei contra os mares, e Deus me socorreu
Ich kämpfte gegen die Meere, und Gott half mir
Na minha guerra contra a mim mesmo
In meinem Krieg gegen mich selbst
O Espírito me venceu
Besiegte der Geist mich
Eu olhei bem no fundo dos olhos do medo
Ich schaute tief in die Augen der Angst
E ele perdeu
Und sie verlor
Sem a armadura do legalismo
Ohne die Rüstung des Gesetzlichkeit
Ela não me serviu
Sie passte nicht zu mir
E mesmo frágil, eu me posiciono
Und selbst schwach, stelle ich mich hin
No temor do meu Deus
In der Furcht meines Gottes
Por seu Cristo ressurreto
Durch seinen auferstandenen Christus
Eu posso todas as coisas
Kann ich alles bewältigen
E se a minha vida é um sopro
Und wenn mein Leben nur ein Hauch ist
Eu vivo no fôlego de Deus
Lebe ich im Atem Gottes
E ele não me empurra, não me pressiona
Er drängt mich nicht, er drückt mich nicht
me ama, me ama
Er liebt mich nur, er liebt mich nur
Ele não me anula, não, não me engana
Er macht mich nicht klein, nein, täuscht mich nicht
me ama, me ama
Er liebt mich nur, er liebt mich nur
E não mente pra mim, não finge consentir
Er lügt nicht, gibt nicht vor zuzustimmen
me ama, me ama
Er liebt mich nur, er liebt mich nur
Me protege, me esconde, me abraça e me ama
Beschützt mich, birgt mich, umarmt und liebt mich
me ama, me ama
Er liebt mich nur, er liebt mich nur
Quem vai me separar?
Wer wird mich trennen?
Quem vai me separar do amor?
Wer wird mich trennen von der Liebe?
Quem vai me separar?
Wer wird mich trennen?
Quem vai me separar do amor?
Wer wird mich trennen von der Liebe?
Quem vai me separar?
Wer wird mich trennen?
Quem vai me separar do amor?
Wer wird mich trennen von der Liebe?
Nem a morte, nem a vida
Weder Tod noch Leben
Nem anjos, nem poderes
Weder Engel noch Mächte
Nem falsas profecias
Weder falsche Prophezeiungen
Nada vai me separar
Nichts wird mich trennen
Nada vai me separar
Nichts wird mich trennen
Nada vai me separar do amor
Nichts wird mich trennen von der Liebe
Do amor, teu a Deus
Von der Liebe, deiner Gottes
Do amor, perfeito amor
Von der Liebe, vollkommenen Liebe
Do amor
Von der Liebe





Авторы: Thamires Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.