Thamires Garcia - Vem a Mim - перевод текста песни на немецкий

Vem a Mim - Thamires Garciaперевод на немецкий




Vem a Mim
Komm zu Mir
Pelos méritos da Cruz
Durch die Verdienste des Kreuzes
Pelo novo e vivo caminho
Durch den neuen und lebendigen Weg
O sangue de Jesus
Das Blut Jesu
Sobre os termos da nova aliança
Nach den Bedingungen des neuen Bundes
Sem duvidar, vou pra mais perto
Ohne Zweifel gehe ich näher
uma recompensa eu sei que é me a chegar
Es gibt eine Belohnung, ich weiß, ich muss nur kommen
E eu posso ouvir a Tua voz, me chamando pra mais perto
Und ich kann deine Stimme hören, die mich näher ruft
Eu posso Tua doce voz, que ainda me diz
Ich kann deine süße Stimme hören, die noch immer zu mir spricht
Vem a mim vem, vem a mim vem
Komm zu mir, komm, komm zu mir, komm
Você que está cansado e sobrecarregado vem
Du, der du müde und beladen bist, komm
Vem a mim vem, vem a mim vem
Komm zu mir, komm, komm zu mir, komm
Você que está cansado e sobrecarregado vem
Du, der du müde und beladen bist, komm
Vem a mim vem, vem a mim vem
Komm zu mir, komm, komm zu mir, komm
Você que está cansado e sobrecarregado vem
Du, der du müde und beladen bist, komm
Vem a mim vem, vem a mim vem
Komm zu mir, komm, komm zu mir, komm
Eu te darei descanso
Ich werde dir Ruhe geben
Vocês que são maus, sabem dar boas coisas aos filhos
Ihr, die ihr böse seid, wisst euren Kindern Gutes zu geben
Quanto mais o Pai celestial
Wie viel mehr der himmlische Vater
Será que Ele mesmo não daria o seu Espírito
Würde er nicht seinen Geist geben?
Olhe para as aves do Céu, veja os lírios do campo
Schaut die Vögel des Himmels, seht die Lilien des Feldes
Será que não sabe você vale muito mais para mim
Weißt du nicht, dass du mir viel mehr wert bist?
Vem a mim vem, vem a mim vem
Komm zu mir, komm, komm zu mir, komm
Você que está cansado e sobrecarregado vem
Du, der du müde und beladen bist, komm
Vem a mim vem, vem a mim vem
Komm zu mir, komm, komm zu mir, komm
Você que está cansado e sobrecarregado vem
Du, der du müde und beladen bist, komm
Vem a mim vem, vem a mim vem
Komm zu mir, komm, komm zu mir, komm
Você que está cansado e sobrecarregado vem
Du, der du müde und beladen bist, komm
Vem a mim vem, vem a mim vem
Komm zu mir, komm, komm zu mir, komm
Troca de fardo comigo
Tausche die Last mit mir
Troca de fardo comigo (meu fardo é leve, meu julgo é suave)
Tausche die Last mit mir (meine Last ist leicht, mein Joch ist sanft)
Troca de fardo comigo
Tausche die Last mit mir
Troca de fardo comigo
Tausche die Last mit mir
Pelos méritos da Cruz
Durch die Verdienste des Kreuzes
Pelo novo e vivo caminho
Durch den neuen und lebendigen Weg
O sangue de Jesus
Das Blut Jesu
Sobre os termos da nova aliança
Nach den Bedingungen des neuen Bundes
Sem duvidar, vou pra mais perto
Ohne Zweifel gehe ich näher
uma recompensa eu sei que é me a chegar
Es gibt eine Belohnung, ich weiß, ich muss nur kommen
Tua presença é a minha recompensa não tenho outro Deus diante de Ti
Deine Gegenwart ist mein Lohn, ich habe keinen anderen Gott vor dir
Não tenho outro bem além de Ti
Ich habe kein anderes Gut außer dir
Tua presença é a minha recompensa não tenho outro Deus diante de Ti
Deine Gegenwart ist mein Lohn, ich habe keinen anderen Gott vor dir
Não tenho outro bem além de Ti, Jesus
Ich habe kein anderes Gut außer dir, Jesus
Tua presença é a minha recompensa não tenho outro Deus diante de Ti
Deine Gegenwart ist mein Lohn, ich habe keinen anderen Gott vor dir
Não tenho outro bem além de Ti
Ich habe kein anderes Gut außer dir
Tua presença é a minha recompensa não tenho outro Deus diante de Ti
Deine Gegenwart ist mein Lohn, ich habe keinen anderen Gott vor dir
Não tenho outro bem além de Ti
Ich habe kein anderes Gut außer dir
Tua presença é a minha recompensa não tenho outro Deus diante de Ti
Deine Gegenwart ist mein Lohn, ich habe keinen anderen Gott vor dir
Não tenho outro bem além de Ti
Ich habe kein anderes Gut außer dir
Tua presença é a minha recompensa não tenho outro Deus diante de Ti
Deine Gegenwart ist mein Lohn, ich habe keinen anderen Gott vor dir
Não tenho outro bem além de Ti
Ich habe kein anderes Gut außer dir
Pelos méritos da Cruz
Durch die Verdienste des Kreuzes
Pelo novo e vivo caminho
Durch den neuen und lebendigen Weg
O sangue de Jesus
Das Blut Jesu
Sobre os termos da nova aliança
Nach den Bedingungen des neuen Bundes
Sem duvidar, vou pra mais perto
Ohne Zweifel gehe ich näher
uma recompensa eu sei que é me a chegar
Es gibt eine Belohnung, ich weiß, ich muss nur kommen





Авторы: Thamires Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.