Thamires Garcia - Vem a Mim - перевод текста песни на русский

Vem a Mim - Thamires Garciaперевод на русский




Vem a Mim
Приди ко Мне
Pelos méritos da Cruz
По заслугам Креста
Pelo novo e vivo caminho
По новому и живому пути
O sangue de Jesus
Кровь Иисуса
Sobre os termos da nova aliança
По условиям нового завета
Sem duvidar, vou pra mais perto
Без сомнений, я подхожу ближе
uma recompensa eu sei que é me a chegar
Есть награда, я знаю стоит лишь прийти
E eu posso ouvir a Tua voz, me chamando pra mais perto
Я слышу Твой голос, зовущий меня ближе
Eu posso Tua doce voz, que ainda me diz
Я слышу Твой нежный голос, что говорит
Vem a mim vem, vem a mim vem
Приди ко Мне, приди, приди ко Мне, приди
Você que está cansado e sobrecarregado vem
Ты, уставший и обременённый, приди
Vem a mim vem, vem a mim vem
Приди ко Мне, приди, приди ко Мне, приди
Você que está cansado e sobrecarregado vem
Ты, уставший и обременённый, приди
Vem a mim vem, vem a mim vem
Приди ко Мне, приди, приди ко Мне, приди
Você que está cansado e sobrecarregado vem
Ты, уставший и обременённый, приди
Vem a mim vem, vem a mim vem
Приди ко Мне, приди, приди ко Мне, приди
Eu te darei descanso
Я дам тебе покой
Vocês que são maus, sabem dar boas coisas aos filhos
Люди, злые по природе, дают добро детям
Quanto mais o Pai celestial
Тем более Небесный Отец
Será que Ele mesmo não daria o seu Espírito
Разве Он не дал бы Своего Духа?
Olhe para as aves do Céu, veja os lírios do campo
Посмотри на птиц небес, на полевые лилии
Será que não sabe você vale muito mais para mim
Разве ты не знаешь, что дорог для Меня?
Vem a mim vem, vem a mim vem
Приди ко Мне, приди, приди ко Мне, приди
Você que está cansado e sobrecarregado vem
Ты, уставший и обременённый, приди
Vem a mim vem, vem a mim vem
Приди ко Мне, приди, приди ко Мне, приди
Você que está cansado e sobrecarregado vem
Ты, уставший и обременённый, приди
Vem a mim vem, vem a mim vem
Приди ко Мне, приди, приди ко Мне, приди
Você que está cansado e sobrecarregado vem
Ты, уставший и обременённый, приди
Vem a mim vem, vem a mim vem
Приди ко Мне, приди, приди ко Мне, приди
Troca de fardo comigo
Обменяй груз со Мной
Troca de fardo comigo (meu fardo é leve, meu julgo é suave)
Обменяй груз со Мной (Моя ноша легка, ярмо Моё нежно)
Troca de fardo comigo
Обменяй груз со Мной
Troca de fardo comigo
Обменяй груз со Мной
Pelos méritos da Cruz
По заслугам Креста
Pelo novo e vivo caminho
По новому и живому пути
O sangue de Jesus
Кровь Иисуса
Sobre os termos da nova aliança
По условиям нового завета
Sem duvidar, vou pra mais perto
Без сомнений, я подхожу ближе
uma recompensa eu sei que é me a chegar
Есть награда, я знаю стоит лишь прийти
Tua presença é a minha recompensa não tenho outro Deus diante de Ti
Твоё присутствие моя награда, нет другого Бога пред Тобой
Não tenho outro bem além de Ti
Нет иного блага, кроме Тебя
Tua presença é a minha recompensa não tenho outro Deus diante de Ti
Твоё присутствие моя награда, нет другого Бога пред Тобой
Não tenho outro bem além de Ti, Jesus
Нет иного блага, кроме Тебя, Иисус
Tua presença é a minha recompensa não tenho outro Deus diante de Ti
Твоё присутствие моя награда, нет другого Бога пред Тобой
Não tenho outro bem além de Ti
Нет иного блага, кроме Тебя
Tua presença é a minha recompensa não tenho outro Deus diante de Ti
Твоё присутствие моя награда, нет другого Бога пред Тобой
Não tenho outro bem além de Ti
Нет иного блага, кроме Тебя
Tua presença é a minha recompensa não tenho outro Deus diante de Ti
Твоё присутствие моя награда, нет другого Бога пред Тобой
Não tenho outro bem além de Ti
Нет иного блага, кроме Тебя
Tua presença é a minha recompensa não tenho outro Deus diante de Ti
Твоё присутствие моя награда, нет другого Бога пред Тобой
Não tenho outro bem além de Ti
Нет иного блага, кроме Тебя
Pelos méritos da Cruz
По заслугам Креста
Pelo novo e vivo caminho
По новому и живому пути
O sangue de Jesus
Кровь Иисуса
Sobre os termos da nova aliança
По условиям нового завета
Sem duvidar, vou pra mais perto
Без сомнений, я подхожу ближе
uma recompensa eu sei que é me a chegar
Есть награда, я знаю стоит лишь прийти





Авторы: Thamires Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.