Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Âncora Pra Alma - Ministração - Ao Vivo
Anker für die Seele - Anbetung - Live
Não
me
deixará
jamais
Er
wird
mich
niemals
verlassen
Não
me
deixará
jamais
Er
wird
mich
niemals
verlassen
É
por
isso
que
te
chamam:
Emanuel
Darum
nennen
sie
dich:
Immanuel
Emanuel,
Deus
conosco!
Immanuel,
Gott
mit
uns!
Porque
Ele
não
só
veio
Denn
Er
ist
nicht
nur
gekommen
Como
também
virá
Sondern
wird
auch
wiederkommen
E
restaurará
todas
as
coisas
Und
alle
Dinge
wiederherstellen
Ah,
e
nós
seremos
o
seu
povo
Ah,
und
wir
werden
sein
Volk
sein
E
ele
será
o
nosso
Deus
Und
Er
wird
unser
Gott
sein
E
nós
o
chamaremos:
Emanuel
Und
wir
werden
Ihn
nennen:
Immanuel
Deus
conosco,
de
novo
Gott
mit
uns,
von
Neuem
Eu
já
tenho
um
Sumo
Sacerdote
Ich
habe
einen
Hohepriester
Que
abriu
o
caminho
pra
mim
Der
den
Weg
für
mich
geöffnet
hat
Deus
que
não
muda
Gott,
der
sich
nicht
ändert
Coloco
a
minha
esperança
em
Ti
Ich
setze
meine
Hoffnung
in
Dich
E
é
como
âncora
pra
alma
Und
es
ist
wie
ein
Anker
für
die
Seele
Que
não
me
deixa
naufragar
Der
mich
nicht
untergehen
lässt
Não
me
deixa
naufragar
Lässt
mich
nicht
untergehen
Não
me
deixa
Lässt
mich
nicht
Não
me
deixará
Wird
mich
nicht
verlassen
Deus
que
não
muda
Gott,
der
sich
nicht
ändert
Coloco
a
minha
esperança
em
Ti
Ich
setze
meine
Hoffnung
in
Dich
E
é
como
âncora
pra
alma
Und
es
ist
wie
ein
Anker
für
die
Seele
Que
não
me
deixa
naufragar
Der
mich
nicht
untergehen
lässt
Não
me
deixa
naufragar
Lässt
mich
nicht
untergehen
Não
me
deixa
Lässt
mich
nicht
Não
me
deixará
Wird
mich
nicht
verlassen
Deus
que
não
muda
Gott,
der
sich
nicht
ändert
Coloco
a
minha
esperança
em
Ti
Ich
setze
meine
Hoffnung
in
Dich
E
é
como
âncora
pra
alma
Und
es
ist
wie
ein
Anker
für
die
Seele
Que
não
me
deixa
naufragar
Der
mich
nicht
untergehen
lässt
Não
me
deixa
naufragar
Lässt
mich
nicht
untergehen
Não
me
deixa
Lässt
mich
nicht
Não
me
deixará
Wird
mich
nicht
verlassen
Que
não
me
deixa
Der
mich
nicht
Não
me
deixa
naufragar
Lässt
mich
nicht
untergehen
Não
me
deixa
Lässt
mich
nicht
Não
me
deixará
Wird
mich
nicht
verlassen
Deus
que
não
muda
Gott,
der
sich
nicht
ändert
Coloco
a
minha
esperança
em
Ti
Ich
setze
meine
Hoffnung
in
Dich
E
é
como
âncora
pra
alma
Und
es
ist
wie
ein
Anker
für
die
Seele
Que
não
me
deixa
naufragar
Der
mich
nicht
untergehen
lässt
Não
me
deixa
naufragar
Lässt
mich
nicht
untergehen
Não
me
deixa
Lässt
mich
nicht
Não
me
deixará
Wird
mich
nicht
verlassen
Deus
que
não
muda
Gott,
der
sich
nicht
ändert
Coloco
a
minha
esperança
em
Ti
Ich
setze
meine
Hoffnung
in
Dich
E
é
como
âncora
pra
alma
Und
es
ist
wie
ein
Anker
für
die
Seele
Que
não
me
deixa
naufragar
Der
mich
nicht
untergehen
lässt
Não
me
deixa
naufragar
Lässt
mich
nicht
untergehen
Não
me
deixa
Lässt
mich
nicht
Não
me
deixará
Wird
mich
nicht
verlassen
Deus
que
não
muda
Gott,
der
sich
nicht
ändert
Coloco
a
minha
esperança
em
Ti
Ich
setze
meine
Hoffnung
in
Dich
E
é
como
âncora
pra
alma
Und
es
ist
wie
ein
Anker
für
die
Seele
Que
não
me
deixa
naufragar
Der
mich
nicht
untergehen
lässt
Não
me
deixa
naufragar
Lässt
mich
nicht
untergehen
Não
me
deixa
Lässt
mich
nicht
Não
me
deixará
Wird
mich
nicht
verlassen
Para
que
mediante
Damit
durch
Estas
coisas
imutáveis
Diese
unveränderlichen
Dinge
Nas
quais
é
impossível
In
denen
es
unmöglich
ist
Que
Deus
minta
Dass
Gott
lügt
Deus
que
não
muda
Gott,
der
sich
nicht
ändert
Coloco
a
minha
esperança
em
Ti
Ich
setze
meine
Hoffnung
in
Dich
E
é
como
âncora
pra
alma
Und
es
ist
wie
ein
Anker
für
die
Seele
Que
não
me
deixa
naufragar
Der
mich
nicht
untergehen
lässt
Não
me
deixa
naufragar
Lässt
mich
nicht
untergehen
Não
me
deixa
Lässt
mich
nicht
Não
me
deixará
Wird
mich
nicht
verlassen
Deus
que
não
muda
Gott,
der
sich
nicht
ändert
Coloco
a
minha
esperança
em
Ti
Ich
setze
meine
Hoffnung
in
Dich
E
é
como
âncora
pra
alma
Und
es
ist
wie
ein
Anker
für
die
Seele
Que
não
me
deixa
naufragar
Der
mich
nicht
untergehen
lässt
Não
me
deixa
naufragar
Lässt
mich
nicht
untergehen
Não
me
deixa
Lässt
mich
nicht
Não
me
deixará
Wird
mich
nicht
verlassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thamires Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.