Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Âncora Pra Alma - Ministração - Ao Vivo
Якорь для Души - Проповедь - Вживую
Não
me
deixará
jamais
Он
не
оставит
меня
никогда
Não
me
deixará
jamais
Он
не
оставит
меня
никогда
É
por
isso
que
te
chamam:
Emanuel
Потому
и
зовут
Его:
Эммануил
Emanuel,
Deus
conosco!
Эммануил,
Бог
с
нами!
Porque
Ele
não
só
veio
Ведь
Он
не
только
пришёл,
Como
também
virá
Но
и
снова
придёт,
E
restaurará
todas
as
coisas
И
восстановит
всё,
что
было
утрачено.
Ah,
e
nós
seremos
o
seu
povo
Ах,
и
мы
будем
Его
народом,
E
ele
será
o
nosso
Deus
А
Он
будет
нашим
Богом,
E
nós
o
chamaremos:
Emanuel
И
мы
назовём
Его:
Эммануил,
Deus
conosco,
de
novo
Бог
с
нами,
вновь.
Eu
já
tenho
um
Sumo
Sacerdote
У
меня
есть
Первосвященник,
Que
abriu
o
caminho
pra
mim
Который
проложил
путь
для
меня.
Deus
que
não
muda
Бог
неизменный,
Coloco
a
minha
esperança
em
Ti
В
Тебя
я
вверяю
надежду.
E
é
como
âncora
pra
alma
Ты
— как
якорь
для
души,
Que
não
me
deixa
naufragar
Кто
не
даёт
мне
пойти
ко
дну,
Não
me
deixa
naufragar
Не
даёт
мне
пойти
ко
дну,
Não
me
deixa
Не
оставляет,
Não
me
deixará
Не
оставит
меня.
Deus
que
não
muda
Бог
неизменный,
Coloco
a
minha
esperança
em
Ti
В
Тебя
я
вверяю
надежду.
E
é
como
âncora
pra
alma
Ты
— как
якорь
для
души,
Que
não
me
deixa
naufragar
Кто
не
даёт
мне
пойти
ко
дну,
Não
me
deixa
naufragar
Не
даёт
мне
пойти
ко
дну,
Não
me
deixa
Не
оставляет,
Não
me
deixará
Не
оставит
меня.
Deus
que
não
muda
Бог
неизменный,
Coloco
a
minha
esperança
em
Ti
В
Тебя
я
вверяю
надежду.
E
é
como
âncora
pra
alma
Ты
— как
якорь
для
души,
Que
não
me
deixa
naufragar
Кто
не
даёт
мне
пойти
ко
дну,
Não
me
deixa
naufragar
Не
даёт
мне
пойти
ко
дну,
Não
me
deixa
Не
оставляет,
Não
me
deixará
Не
оставит
меня.
Que
não
me
deixa
Кто
не
оставляет,
Não
me
deixa
naufragar
Не
даёт
мне
пойти
ко
дну,
Não
me
deixa
Не
оставляет,
Não
me
deixará
Не
оставит
меня.
Deus
que
não
muda
Бог
неизменный,
Coloco
a
minha
esperança
em
Ti
В
Тебя
я
вверяю
надежду.
E
é
como
âncora
pra
alma
Ты
— как
якорь
для
души,
Que
não
me
deixa
naufragar
Кто
не
даёт
мне
пойти
ко
дну,
Não
me
deixa
naufragar
Не
даёт
мне
пойти
ко
дну,
Não
me
deixa
Не
оставляет,
Não
me
deixará
Не
оставит
меня.
Deus
que
não
muda
Бог
неизменный,
Coloco
a
minha
esperança
em
Ti
В
Тебя
я
вверяю
надежду.
E
é
como
âncora
pra
alma
Ты
— как
якорь
для
души,
Que
não
me
deixa
naufragar
Кто
не
даёт
мне
пойти
ко
дну,
Não
me
deixa
naufragar
Не
даёт
мне
пойти
ко
дну,
Não
me
deixa
Не
оставляет,
Não
me
deixará
Не
оставит
меня.
Deus
que
não
muda
Бог
неизменный,
Coloco
a
minha
esperança
em
Ti
В
Тебя
я
вверяю
надежду.
E
é
como
âncora
pra
alma
Ты
— как
якорь
для
души,
Que
não
me
deixa
naufragar
Кто
не
даёт
мне
пойти
ко
дну,
Não
me
deixa
naufragar
Не
даёт
мне
пойти
ко
дну,
Não
me
deixa
Не
оставляет,
Não
me
deixará
Не
оставит
меня.
Para
que
mediante
Чтобы
через
Estas
coisas
imutáveis
Эти
непреложные
истины,
Nas
quais
é
impossível
В
которых
невозможно,
Que
Deus
minta
Чтоб
Бог
солгал.
Deus
que
não
muda
Бог
неизменный,
Coloco
a
minha
esperança
em
Ti
В
Тебя
я
вверяю
надежду.
E
é
como
âncora
pra
alma
Ты
— как
якорь
для
души,
Que
não
me
deixa
naufragar
Кто
не
даёт
мне
пойти
ко
дну,
Não
me
deixa
naufragar
Не
даёт
мне
пойти
ко
дну,
Não
me
deixa
Не
оставляет,
Não
me
deixará
Не
оставит
меня.
Deus
que
não
muda
Бог
неизменный,
Coloco
a
minha
esperança
em
Ti
В
Тебя
я
вверяю
надежду.
E
é
como
âncora
pra
alma
Ты
— как
якорь
для
души,
Que
não
me
deixa
naufragar
Кто
не
даёт
мне
пойти
ко
дну,
Não
me
deixa
naufragar
Не
даёт
мне
пойти
ко
дну,
Não
me
deixa
Не
оставляет,
Não
me
deixará
Не
оставит
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thamires Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.