Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giu Lay Thang Nam
Die Jahre festhalten
Chỉ
cần
một
lời
nói
Nur
ein
Wort
Em
như
hiểu
thấu
tim
tôi
und
du
scheinst
mein
Herz
zu
verstehen
Chỉ
cần
một
nụ
hôn
Nur
ein
Kuss
Trong
tim
là
bao
mộng
ước
xa
xôi
und
mein
Herz
ist
voller
ferner
Träume
Từ
lâu
ngỡ
như
tôi
không
còn
tin
ngay
vào
đôi
mắt
này
Lange
glaubte
ich
nicht
mehr
an
diese
Augen
Vì
em
ôi
sáng
trong
như
thiên
thần
phương
nào
sa
vào
nơi
chốn
này
Weil
du,
oh,
so
rein
bist
wie
ein
Engel,
der
an
diesen
Ort
gefallen
ist
Lòng
muốn
sẽ
giữ
lấy
trong
tim
những
phút
ấm
êm
mình
đang
có
Ich
möchte
die
warmen
Momente,
die
wir
haben,
in
meinem
Herzen
festhalten
Và
mong
sao
tôi
có
phép
màu
quay
trở
về
ngày
ta
vừa
quen
Und
ich
wünschte,
ich
hätte
die
Magie,
um
zu
dem
Tag
zurückzukehren,
an
dem
wir
uns
kennengelernt
haben
Để
giữ
chặt
những
phút
giây,
những
tháng
năm
trong
tim
Um
die
Momente,
die
Jahre
in
meinem
Herzen
festzuhalten
Để
giữ
chặt
những
phút
giây,
những
tháng
năm
trong
tim
Um
die
Momente,
die
Jahre
in
meinem
Herzen
festzuhalten
Sao
trong
đôi
mắt
ấy
Warum
sind
in
diesen
Augen
Triệu
muôn
hoa
bướm
khoe
hương
Millionen
von
Blumen
und
Schmetterlingen,
die
ihren
Duft
zeigen
Chỉ
một
lần
chạm
khẽ
Nur
eine
sanfte
Berührung
Em
dắt
dìu
tôi
về
bến
yêu
thương
und
du
führst
mich
zum
Ufer
der
Liebe
Và
tôi
lòng
cứ
hoang
mang
khi
nhìn
trong
bờ
môi
thần
tiên
mơ
màng
Und
ich
bin
verwirrt,
wenn
ich
in
deine
traumhaften,
göttlichen
Lippen
schaue
Hãy
nói
em
cũng
như
tôi
để
lòng
không
hoài
nghi
vì
nhan
sắc
nàng
Sag
mir,
dass
du
auch
so
fühlst,
damit
mein
Herz
nicht
an
deiner
Schönheit
zweifelt
Lòng
muốn
sẽ
giữ
lấy
trong
tim
những
phút
ấm
êm
mình
đang
có
Ich
möchte
die
warmen
Momente,
die
wir
haben,
in
meinem
Herzen
festhalten
Và
mong
sao
tôi
có
phép
màu
quay
trở
về
ngày
ta
vừa
quen
Und
ich
wünschte,
ich
hätte
die
Magie,
um
zu
dem
Tag
zurückzukehren,
an
dem
wir
uns
kennengelernt
haben
Để
giữ
chặt
những
phút
giây,
những
tháng
năm
trong
tim
Um
die
Momente,
die
Jahre
in
meinem
Herzen
festzuhalten
Để
giữ
chặt
những
phút
giây,
những
tháng
năm
trong
tim
Um
die
Momente,
die
Jahre
in
meinem
Herzen
festzuhalten
Để
giữ
chặt
những
phút
giây,
những
tháng
năm
trong
tim
Um
die
Momente,
die
Jahre
in
meinem
Herzen
festzuhalten
Để
giữ
chặt
những
phút
giây,
những
tháng
năm
trong
tim
Um
die
Momente,
die
Jahre
in
meinem
Herzen
festzuhalten
Và
biết
thế
giới
quanh
ta
luôn
đổi
thay
Und
ich
weiß,
dass
sich
die
Welt
um
uns
herum
immer
verändert
Và
cuộc
sống
cũng
chẳng
mãi
Und
das
Leben
nicht
ewig
währt
Nhưng
vẫn
giữ
những
ước
muốn
có
phép
tiên
kia
như
ngày
xưa.
Aber
ich
halte
immer
noch
an
dem
Wunsch
nach
der
Fee
fest,
wie
damals.
Để
giữ
chặt
những
phút
giây,
những
tháng
năm
trong
tim
Um
die
Momente,
die
Jahre
in
meinem
Herzen
festzuhalten
Để
giữ
chặt
những
phút
giây,
những
tháng
năm
trong
tim.
Um
die
Momente,
die
Jahre
in
meinem
Herzen
festzuhalten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoang Huy Long, Bui Thanh Vu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.