Текст и перевод песни Thanh Bui - Giu Lay Thang Nam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giu Lay Thang Nam
Сохранить эти годы
Chỉ
cần
một
lời
nói
Лишь
одно
слово,
Em
như
hiểu
thấu
tim
tôi
И
ты,
как
будто,
видишь
меня
насквозь.
Chỉ
cần
một
nụ
hôn
Один
лишь
поцелуй,
Trong
tim
là
bao
mộng
ước
xa
xôi
И
в
сердце
оживают
далекие
мечты.
Từ
lâu
ngỡ
như
tôi
không
còn
tin
ngay
vào
đôi
mắt
này
Я
думал,
что
давно
разучился
верить
своим
глазам,
Vì
em
ôi
sáng
trong
như
thiên
thần
phương
nào
sa
vào
nơi
chốn
này
Ведь
ты,
словно
ангел,
неземная,
как
ты
оказалась
здесь,
рядом
со
мной?
Lòng
muốn
sẽ
giữ
lấy
trong
tim
những
phút
ấm
êm
mình
đang
có
Я
хочу
сохранить
в
сердце
эти
мгновения
тепла,
что
ты
мне
даришь,
Và
mong
sao
tôi
có
phép
màu
quay
trở
về
ngày
ta
vừa
quen
И
молю,
чтобы
у
меня
нашлось
волшебство
вернуться
в
тот
день,
когда
мы
только
встретились.
Để
giữ
chặt
những
phút
giây,
những
tháng
năm
trong
tim
Чтобы
удержать
эти
мгновения,
эти
годы
в
моем
сердце,
Để
giữ
chặt
những
phút
giây,
những
tháng
năm
trong
tim
Чтобы
удержать
эти
мгновения,
эти
годы
в
моем
сердце.
Sao
trong
đôi
mắt
ấy
Ведь
в
твоих
глазах
Triệu
muôn
hoa
bướm
khoe
hương
Расцветают
тысячи
цветов,
порхают
бабочки,
Chỉ
một
lần
chạm
khẽ
Лишь
одно
твое
прикосновение,
Em
dắt
dìu
tôi
về
bến
yêu
thương
И
ты
ведешь
меня
к
берегу
любви.
Và
tôi
lòng
cứ
hoang
mang
khi
nhìn
trong
bờ
môi
thần
tiên
mơ
màng
И
мое
сердце
бьется
так
тревожно,
когда
я
смотрю
на
твои
волшебные,
манящие
губы.
Hãy
nói
em
cũng
như
tôi
để
lòng
không
hoài
nghi
vì
nhan
sắc
nàng
Скажи,
что
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
чтобы
я
не
сомневался
в
твоей
красоте,
Lòng
muốn
sẽ
giữ
lấy
trong
tim
những
phút
ấm
êm
mình
đang
có
Я
хочу
сохранить
в
сердце
эти
мгновения
тепла,
что
ты
мне
даришь,
Và
mong
sao
tôi
có
phép
màu
quay
trở
về
ngày
ta
vừa
quen
И
молю,
чтобы
у
меня
нашлось
волшебство
вернуться
в
тот
день,
когда
мы
только
встретились.
Để
giữ
chặt
những
phút
giây,
những
tháng
năm
trong
tim
Чтобы
удержать
эти
мгновения,
эти
годы
в
моем
сердце,
Để
giữ
chặt
những
phút
giây,
những
tháng
năm
trong
tim
Чтобы
удержать
эти
мгновения,
эти
годы
в
моем
сердце.
Để
giữ
chặt
những
phút
giây,
những
tháng
năm
trong
tim
Чтобы
удержать
эти
мгновения,
эти
годы
в
моем
сердце,
Để
giữ
chặt
những
phút
giây,
những
tháng
năm
trong
tim
Чтобы
удержать
эти
мгновения,
эти
годы
в
моем
сердце.
Và
biết
thế
giới
quanh
ta
luôn
đổi
thay
И
пусть
мир
вокруг
нас
постоянно
меняется,
Và
cuộc
sống
cũng
chẳng
mãi
И
жизнь
не
вечна,
Nhưng
vẫn
giữ
những
ước
muốn
có
phép
tiên
kia
như
ngày
xưa.
Но
я
хочу
сохранить
желание
волшебства,
как
в
те
далекие
дни.
Để
giữ
chặt
những
phút
giây,
những
tháng
năm
trong
tim
Чтобы
удержать
эти
мгновения,
эти
годы
в
моем
сердце,
Để
giữ
chặt
những
phút
giây,
những
tháng
năm
trong
tim.
Чтобы
удержать
эти
мгновения,
эти
годы
в
моем
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoang Huy Long, Bui Thanh Vu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.