Текст и перевод песни Thanh Ha - Có Đôi Lần
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
gặp
nhau,
có
đôi
lần
Мы
встречались,
пару
раз,
Ta
chờ
nhau,
cũng
đôi
lần
Мы
ждали
друг
друга,
тоже
пару
раз,
Rồi
từng
ngày
như
thế
cứ
trôi
qua
nhanh
И
дни
так
быстро
пролетали,
Ta
không
kịp
có
nhau
Мы
не
успели
быть
вместе.
Rồi
từng
ngày
như
thế,
em
không
còn
đó
ngây
thơ
И
с
каждым
днем,
я
теряла
свою
наивность.
Em
nào
hay
có
một
ngày
Я
и
не
знала,
что
однажды,
Em
nào
hay,
thế
gian
này
Я
и
не
знала,
что
в
этом
мире,
Tình
cờ
đưa
em
đến
với
những
yêu
thương
Случайно
встречу
свою
любовь,
Cho
em
chìm
đắm
say
Которая
опьянит
меня,
Và
đưa
em
đến
những
cơn
mê
và
đắng
cay
И
приведет
к
безумию
и
горечи.
Và
rồi
anh
đi
mất
И
ты
ушел,
Và
rồi
em
thương
nhớ
И
я
тоскую,
Để
giờ
đây
em
biết
rằng
mình
trót
yêu
Теперь
я
знаю,
что
влюбилась,
Nên
em
quá
ngây
thơ
Слишком
наивная,
Nên
em
cứ
mong
chờ
Я
все
ждала,
Trong
đêm
tối
bơ
vơ
lặng
lẽ
ngồi
khóc
В
темной
ночи,
одинокая,
тихо
плакала.
Một
lần
thôi
anh
nhé
Хоть
раз,
милый,
Một
lần
cho
em
biết
Хоть
раз
дай
мне
знать,
Để
rồi
ta
không
tiếc
rằng
mình
từng
có
nhau
Чтобы
мы
не
жалели,
что
были
вместе,
Sao
đôi
mắt
em
cay
Почему
мои
глаза
полны
слез?
Anh
yêu
có
đâu
hay
Любимый,
ты
разве
не
знаешь,
Có
những
nỗi
ưu
hoài
Что
моя
печаль
Vẫn
còn
mãi
đây
Все
еще
здесь.
Ta
gặp
nhau,
có
đôi
lần
Мы
встречались,
пару
раз,
Ta
chờ
nhau,
cũng
đôi
lần
Мы
ждали
друг
друга,
тоже
пару
раз,
Rồi
từng
ngày
như
thế
cứ
trôi
qua
nhanh
И
дни
так
быстро
пролетали,
Ta
không
kịp
có
nhau
Мы
не
успели
быть
вместе.
Rồi
từng
ngày
như
thế,
em
không
còn
đó
ngây
thơ
И
с
каждым
днем,
я
теряла
свою
наивность.
Em
nào
hay
có
một
ngày
Я
и
не
знала,
что
однажды,
Em
nào
hay,
thế
gian
này
Я
и
не
знала,
что
в
этом
мире,
Tình
cờ
đưa
em
đến
với
những
yêu
thương
Случайно
встречу
свою
любовь,
Cho
em
chìm
đắm
say
Которая
опьянит
меня,
Và
đưa
em
đến
những
cơn
mê
và
đắng
cay
И
приведет
к
безумию
и
горечи.
Và
rồi
anh
đi
mất
И
ты
ушел,
Và
rồi
em
thương
nhớ
И
я
тоскую,
Để
giờ
đây
em
biết
rằng
mình
trót
yêu
Теперь
я
знаю,
что
влюбилась,
Nên
em
quá
ngây
thơ
Слишком
наивная,
Nên
em
cứ
mong
chờ
Я
все
ждала,
Trong
đêm
tối
bơ
vơ
lặng
lẽ
ngồi
khóc
В
темной
ночи,
одинокая,
тихо
плакала.
Một
lần
thôi
anh
nhé
Хоть
раз,
милый,
Một
lần
cho
em
biết
Хоть
раз
дай
мне
знать,
Để
rồi
ta
không
tiếc
rằng
mình
từng
có
nhau
Чтобы
мы
не
жалели,
что
были
вместе,
Sao
đôi
mắt
em
cay
Почему
мои
глаза
полны
слез?
Anh
yêu
có
đâu
hay
Любимый,
ты
разве
не
знаешь,
Có
những
nỗi
ưu
hoài
Что
моя
печаль
Vẫn
còn
mãi
đây
Все
еще
здесь.
Rồi
nhiều
đêm
cô
đơn,
lang
thang
trên
những
con
đường
И
много
ночей
одиноких,
брожу
по
улицам,
Rồi
nhiều
lúc
bối
rối,
chới
với
biết
than
cùng
ai
И
часто
в
смятении,
не
знаю,
кому
пожаловаться,
Bàn
tay
ấm
trao
em
khi
xưa
Твои
теплые
руки,
которые
когда-то
держали
меня,
Giờ
xa
mãi
phương
trời
Теперь
далеко,
Còn
lại
đây
một
mình
em
thôi
Осталась
только
я,
Ngồi
với
nỗi
buồn
...
Наедине
со
своей
печалью
...
Và
rồi
anh
đi
mất
И
ты
ушел,
Và
rồi
em
thương
nhớ
И
я
тоскую,
Để
giờ
đây
em
biết
rằng
mình
trót
yêu
Теперь
я
знаю,
что
влюбилась,
Nhưng
em
quá
ngây
thơ
Но
я
слишком
наивная,
Nên
em
cứ
mong
chờ
Я
все
ждала,
Trong
đêm
tối
bơ
vơ
lặng
lẽ
ngồi
khóc
В
темной
ночи,
одинокая,
тихо
плакала.
Một
lần
thôi
anh
nhé
Хоть
раз,
милый,
Một
lần
cho
em
biết
Хоть
раз
дай
мне
знать,
Một
ngày
nào
ta
sẽ
lại
ngồi
với
nhau
Когда-нибудь
мы
снова
будем
вместе,
Cho
qua
những
cơn
đau
Забудем
о
боли,
Cho
thôi
những
đêm
thâu
Забудем
о
бессонных
ночах,
Nước
mắt
sẽ
không
còn
nỗi
buồn
tan
biến
mau
Слезы
высохнут,
и
печаль
быстро
исчезнет,
Cho
qua
những
cơn
đau
Забудем
о
боли,
Cho
thôi
những
đêm
thâu
Забудем
о
бессонных
ночах,
Nước
mắt
sẽ
không
còn
nỗi
buồn
tan
biến
mau
Слезы
высохнут,
и
печаль
быстро
исчезнет,
Nước
mắt
sẽ
không
còn
nỗi
buồn
tan
biến
mau
Слезы
высохнут,
и
печаль
быстро
исчезнет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: đức Trí
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.