Текст и перевод песни Thanh Ha - Ha Trang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trên
vai
em
gầy
На
хрупких
моих
плечах,
Đường
xa
áo
bay
В
пути
далеком
платье
реет.
Nắng
qua
mắt
buồn
Солнце
в
глазах
моих
скорбит,
Lòng
hoa
bướm
say
Сердце,
как
бабочка,
пьянеет.
Lối
em
đi
về
По
тропе
я
иду
домой,
Trời
không
có
mây
В
небе
ни
облачка,
ни
тени.
Đường
đi
suốt
mùa
Дорог
мой
в
любую
пору,
Nắng
lên
thắp
đầy
Солнце
сияет
в
вышине.
Cho
cơn
mê
chiều
В
этот
вечерний,
томный
час
Nhiều
hoa
trắng
bay
Пусть
белых
лепестков
круженье
Cho
tay
em
dài
Руки
коснется
нежно,
Gầy
thêm
nắng
mai
И
лучик
солнца
ранним
утром
Bước
chân
em
về
Согреет
их.
Когда
вернусь,
Nào
anh
có
hay
Ты
не
заметишь,
милый
мой,
Gọi
tên
cho
nắng
Как
солнце
я
зову,
любя,
Chết
trên
sông
dài
Что
умирает
над
рекой...
Thôi
xin
ơn
đời
О,
Боже,
молю,
услышь,
Trong
cơn
mê
này
В
этом
сладком
забытьи
Gọi
mùa
thu
tới
Приведи
осень
поскорей,
Tôi
đưa
em
về
Чтобы
тебя
вернуть
смогли.
Chân
em
bước
nhẹ
Твои
шаги
легки,
нежны,
Trời
buồn
gió
cao
Небо
печалится,
ветер
воет,
Đời
xin
có
nhau
Дай
нам
быть
вместе,
молю,
Dài
cho
mãi
sau
На
долгие,
долгие
годы.
Nắng
không
gọi
sầu
Пусть
солнце
не
зовет
печаль,
Áo
xưa
dù
nhàu
И
платье,
хоть
и
полиняло,
Cũng
xin
bạc
đầu
Но
вместе
будем
до
конца,
Gọi
mãi
tên
nhau
Имена
шепча
друг
другу.
Cho
tóc
em
cài
Вплести
в
мои
волосы
прошу
Loài
hoa
nắng
rơi
Цветок,
упавший
с
небосвода,
Nắng
đưa
em
về
И
проводи
меня,
молю,
Miền
cao
gió
bay
Туда,
где
ветер
вдаль
уносит,
Áo
em
bây
giờ
Платье
мое
теперь
как
дымка,
Mờ
xa
nẻo
mây
Растворяется
в
облаках...
Gọi
tên
em
mãi
Имя
твое
шепчу
я
тихо,
Suốt
cơn
mê
này...
В
сладком,
пьянящем
забытьи...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.