Текст и перевод песни Thanh Ha - Mong Manh Tinh Ve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mong Manh Tinh Ve
Хрупкое Возвращение Любви
Mong
manh
như
hương
ai
quen
dịu
dàng
thoáng
qua
Хрупкий,
как
знакомый
аромат,
нежно
промелькнувший,
Khi
anh
lang
thang
bên
em
đường
chiều
nắng
xa
Когда
ты
бродил
рядом
со
мной
в
лучах
закатного
солнца,
Nghe
trong
lòng
anh
còn
bao
lời
cám
ơn,
lời
xin
lỗi
Слышу
в
своем
сердце
столько
благодарностей,
столько
извинений,
Run
run
đôi
vai
em
đau
ngày
nào
bước
đi
Дрожали
твои
плечи
от
боли,
когда
ты
уходил,
Tin
yêu
em
trao
cho
anh
mất
đi
sao
đành
Доверие
и
любовь,
что
я
тебе
дарила,
потеряны
– как
ты
мог?
Nghe
bao
yêu
thương
lâu
nay
dặn
lòng
cố
quên
giờ
lại
thiết
tha
Слышу,
как
вся
любовь,
что
я
так
долго
пыталась
забыть,
теперь
снова
пылает.
Long
lanh
sương
ru
trong
đêm
một
màu
mắt
nâu
Сверкающая
роса
в
ночи,
цвета
твоих
карих
глаз,
Anh
mắt
ấy
vẫn
chất
chứa
caœ
trời
ước
mơ
В
твоих
глазах
все
еще
целый
мир
мечтаний,
Anh
mơ
tay
trong
tay
nhau
mình
lại
như
chưa
từng
xa
cách
Я
мечтаю,
чтобы,
взявшись
за
руки,
мы
снова
были
вместе,
как
прежде,
Cho
anh
hôn
đôi
mi
em
ướt
bao
đêm
rồi
Позволь
мне
поцеловать
твои
ресницы,
мокрые
от
слез,
Cho
anh
ôm
bao
cô
đơn
thắt
tim
em
gầy
Позволь
мне
обнять
все
твое
одиночество,
что
томит
твое
сердце,
Cho
anh
yêu
em
hơn
xưa,
ngày
buồn
đã
qua,
lại
có
nhau
Позволь
мне
любить
тебя
сильнее,
чем
прежде,
грустные
дни
прошли,
мы
снова
вместе.
Nhớ
ngày
nào
mình
giận
hờn
nhau
phút
ngây
khờ
Помню,
как
мы
ссорились
по
глупости,
Lời
nói
lỡ
mang
đi
tình
yêu,
trách
sao
để
mất
nhau
Неосторожные
слова
унесли
нашу
любовь,
кого
винить
в
нашей
разлуке?
Thế
rồi
một
ngày
kia
nhận
ra
biết
ta
vụng
dại
И
вот
однажды
мы
поняли,
как
были
глупы,
Người
đã
đến
cho
anh
quên
đi
nỗi
đau
ngày
đó
Кто-то
появился
и
помог
мне
забыть
ту
боль.
Bao
nhiêu
cơn
mơ
anh
mơ
chỉ
để
thấy
em
Во
всех
своих
снах
я
вижу
только
тебя,
Bao
nhiêu
môi
hôn
dư
âm
ngọt
ngào
vẫn
đây
Эхо
сладких
поцелуев
все
еще
здесь,
Miên
man
tan
trong
vòng
tay
một
hạnh
phúc
sao
thật
bình
yên
thế
Растворяюсь
в
твоих
объятиях,
как
же
спокойно
в
этом
счастье,
Nắng
vẫn
ấm
áp
gió
hát
đường
chiều
phố
quen
Солнце
все
так
же
ласково,
ветер
поет
на
знакомой
улице,
Hương
ai
mong
manh
như
sương
giờ
lại
vấn
vương
Твой
аромат,
хрупкий,
как
роса,
снова
опьяняет
меня,
Du
dương
đôi
tim
ngân
lên
ngập
ngừng
khúc
ca
tình
đắm
say
Мелодично
звучат
наши
сердца,
несмело
напевая
песню
страстной
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Triduc, Ngaphuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.