Текст и перевод песни Thanh Ha - Như cánh vạc bay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Như cánh vạc bay
Like a Flying Crane
Nắng
có
hồng
bằng
đôi
môi
em
Is
the
sun
as
rosy
as
your
lips,
my
dear?
Mưa
có
buồn
bằng
đôi
mắt
em
Is
the
rain
as
melancholic
as
your
eyes,
my
dear?
Tóc
em
từng
sợi
nhỏ
Your
hair,
each
strand
so
fine,
Rớt
xuống
đời
làm
sóng
lênh
đênh
Falls
upon
the
world,
creating
waves
that
flow.
Gió
sẽ
mừng
vì
tóc
em
bay
The
wind
will
dance
with
joy
at
the
sight
of
your
flowing
hair,
Cho
mây
hờn
ngủ
quên
trên
vai
Making
the
clouds
blush
as
they
rest
upon
your
shoulders.
Vai
em
gầy
guộc
nhỏ
Your
shoulders,
so
delicate
and
small,
Như
cánh
vạc
về
chốn
xa
xôi
Like
the
wings
of
a
crane
returning
from
afar.
Nắng
có
còn
hờn
ghen
môi
em
Will
the
sun
continue
to
envy
your
alluring
lips,
my
love?
Mưa
có
còn
buồn
trong
mắt
trong
Will
the
rain
still
weep
within
your
captivating
eyes?
Từ
lúc
đưa
em
về
From
the
moment
I
brought
you
home,
Là
biết
xa
nghìn
trùng
I
knew
we
were
worlds
apart.
Suối
đón
từng
bàn
chân
em
qua
The
stream
greets
your
every
step,
Lá
hát
từ
bàn
tay
thơm
tho
The
leaves
sing
as
you
brush
against
them
with
your
fragrant
hands.
Lá
khô
vì
đợi
chờ
Withered
leaves,
waiting
for
your
touch,
Cũng
như
đời
người
mãi
âm
u
Just
like
the
lives
that
linger
in
darkness
forever.
Nơi
em
về
ngày
vui
không
em
There
will
be
no
joy
in
your
absence,
my
love,
Nơi
em
về
trời
xanh
không
em
The
heavens
will
be
empty
without
you,
my
love.
Ta
nghe
từng
giọt
lệ
I
hear
every
tear
you
shed,
Rớt
xuống
thành
hồ
nước
long
lanh.
Transforming
into
a
shimmering
lake.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sontrinh Cong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.