Текст и перевод песни Thanh Ha - Như cánh vạc bay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Như cánh vạc bay
Как летящая цапля
Nắng
có
hồng
bằng
đôi
môi
em
Разве
солнце
так
же
румяно,
как
твои
губы?
Mưa
có
buồn
bằng
đôi
mắt
em
Разве
дождь
так
же
печален,
как
твои
глаза?
Tóc
em
từng
sợi
nhỏ
Твои
волосы,
каждая
тонкая
прядь,
Rớt
xuống
đời
làm
sóng
lênh
đênh
Падают
на
мою
жизнь,
словно
волны,
вздымая
волнение.
Gió
sẽ
mừng
vì
tóc
em
bay
Ветер
будет
рад,
когда
твои
волосы
развеваются,
Cho
mây
hờn
ngủ
quên
trên
vai
Позволяя
обиженным
облакам
уснуть
на
твоем
плече.
Vai
em
gầy
guộc
nhỏ
Твое
плечо
хрупкое
и
маленькое,
Như
cánh
vạc
về
chốn
xa
xôi
Как
крыло
цапли,
летящей
в
далекие
края.
Nắng
có
còn
hờn
ghen
môi
em
Разве
солнце
все
еще
ревнует
к
твоим
губам?
Mưa
có
còn
buồn
trong
mắt
trong
Разве
дождь
все
еще
грустит
в
твоих
ясных
глазах?
Từ
lúc
đưa
em
về
С
того
момента,
как
ты
ушла,
Là
biết
xa
nghìn
trùng
Я
знаю,
что
мы
разлучены
тысячами
миль.
Suối
đón
từng
bàn
chân
em
qua
Ручей
встречает
каждый
твой
шаг,
Lá
hát
từ
bàn
tay
thơm
tho
Листья
поют
от
прикосновения
твоей
ароматной
руки.
Lá
khô
vì
đợi
chờ
Листья
засохли
от
ожидания,
Cũng
như
đời
người
mãi
âm
u
Как
и
моя
жизнь,
навеки
погруженная
в
мрак.
Nơi
em
về
ngày
vui
không
em
Там,
куда
ты
ушла,
нет
радости
без
тебя,
Nơi
em
về
trời
xanh
không
em
Там,
куда
ты
ушла,
небо
не
голубое
без
тебя.
Ta
nghe
từng
giọt
lệ
Я
слышу,
как
каждая
слеза,
Rớt
xuống
thành
hồ
nước
long
lanh.
Падает,
превращаясь
в
сверкающее
озеро.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sontrinh Cong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.