Текст и перевод песни Thanh Ha - Sợ Bắt Đầu Sợ Kết Thúc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sợ Bắt Đầu Sợ Kết Thúc
Fear of Beginning, Fear of Ending
Có
được
mấy
ai
tìm
được
tri
kỷ
đời
mình
How
many
people
find
a
soulmate
in
their
lives
Đến
khi
gặp
rồi
chẳng
tin
ai
thật
lòng
When
you
do,
you
don't
believe
anyone
is
sincere
Phí
hoài
tháng
năm,ngược
xuôi
khắp
thế
gian
Wasting
our
years,
wandering
far
and
wide
Nhưng
yêu
rồi,để
niềm
tin
vụt
mất
hết
But
after
you
love,
you
lose
all
faith
Sẽ
lại
tiếc
sẽ
lại
đau
I'll
regret
it,
I'll
be
hurt
again
Sẽ
lại
nhớ
sẽ
lại
xa
I'll
miss
you,
I'll
be
far
away
again
Giờ
lại
phải
bắt
đầu
ở
một
nơi
khác
và
một
người
khác
Now
I
must
start
over
in
a
different
world
with
a
different
person
Sẽ
lại
thương
sẽ
lại
quên
I'll
love
again,
I'll
forget
again
Sẽ
lại
khóc
sẽ
lại
khờ
I'll
cry
again,
I'll
be
a
fool
again
Mà
tại
sao
người
ta
vẫn
luôn
mãi
u
mê
But
why
do
people
always
remain
so
infatuated
Xin
đừng
ước
mơ
tìm
hạnh
phúc
xa
chân
trời
Please
don't
dream
of
finding
happiness
far
away
Yêu
một
người
rồi
tìm
nhớ
nhung
thêm
vài
người
Love
someone
and
then
find
love
with
someone
else
Để
rồi
xót
xa
rồi
mi
ướt
mắt
lệ
nhoà
To
be
filled
with
sorrow
and
tears
again
Vậy
cớ
sao
bên
nhau,
lại
chẳng
yêu
nhau
như
lần
cuối.
So
why,
when
we're
together,
do
we
not
love
each
other
for
the
last
time.
Sẽ
lại
tiếc
sẽ
lại
đau
I'll
regret
it,
I'll
be
hurt
again
Sẽ
lại
nhớ
sẽ
lại
xa
I'll
miss
you,
I'll
be
far
away
again
Giờ
lại
phải
bắt
đầu
ở
một
nơi
khác
cùng
một
người
khác
Now
I
must
start
over
in
a
different
world
with
a
different
person
Sẽ
lại
thương
sẽ
lại
quên
I'll
love
again,
I'll
forget
again
Sẽ
lại
khóc
sẽ
lại
khờ
I'll
cry
again,
I'll
be
a
fool
again
Mà
tại
sao
người
ta
vẫn
luôn
mãi
u
mê
But
why
do
people
always
remain
so
infatuated.
Em
từng
nói
điều
quý
giá
nhất
trong
tình
yêu
là
niềm
tin
You
used
to
say
the
most
precious
thing
in
love
is
trust
Vậy
vô
giá
nhất
chắc
chắn
là
lời
hứa
So
the
most
priceless
thing
must
be
a
promise
Để
đến
hôm
nay
rồi
người
bắt
đầu
cũng
là
người
kết
thúc
But
today,
you
who
loved
me
first
ended
it
as
well
Còn
yêu
nhau
không
lại
làm
nhau
đau
đến
thế!
Do
we
still
love
each
other,
or
do
we
just
hurt
each
other?
Sẽ
lại
tiếc
sẽ
lại
đau
I'll
regret
it,
I'll
be
hurt
again
Sẽ
lại
nhớ
sẽ
lại
xa
I'll
miss
you,
I'll
be
far
away
again
Giờ
lại
phải
bắt
đầu
ở
một
nơi
khác
cùng
một
người
khác
Now
I
must
start
over
in
a
different
world
with
a
different
person
Sẽ
lại
thương
sẽ
lại
quên
I'll
love
again,
I'll
forget
again
Sẽ
lại
khóc
sẽ
lại
khờ
I'll
cry
again,
I'll
be
a
fool
again
Mà
tại
sao
người
ta
vẫn
luôn
mãi
u
mê
But
why
do
people
always
remain
so
infatuated.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: đỗ Hiếu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.