Thanh Lam - Gia Tu Di Vang - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Thanh Lam - Gia Tu Di Vang




Gia Tu Di Vang
Farewell to the Past
đơn đơn nỗi đau cõi đời lạc lõng như tình
Loneliness, loneliness, the pain of life, lost and seemingly uncaring
Sao quên đi những tháng năm êm đềm hạnh phúc trong tầm tay
How can I forget those peaceful years, happiness within reach?
Tha phương xa trông cố hương tiếng còi tàu tan cõi lòng
Far away from home, longing for my homeland, the train whistle tears my heart apart
Xót xa khi mảnh đời về đâu đêm tối ... ơi người hỡi...
Sorrowful, where will my life lead? In the dark night... oh my love...
Mong manh mong manh khói sương vẫn ngọn gió hay tình
Fragile, fragile, the smoke and fog, is it the wind or just indifference?
xa xôi trong giấc bóng người chợt đến ta nào hay
Dreaming far away, in a dream, your shadow appears, I hardly notice
Đôi khi nghe bao xót xa tiếc thời xuân đã trôi quá mau
Sometimes I feel such sorrow, regretting that youth has passed too quickly
Hãy quên đi ngày xưa chợt bừng tỉnh giữa cơn ...
Let's forget the past, suddenly awakened in the midst of a dream...
Giã từ vãng quay lưng còn vương chi kiếp tội tình
Farewell to the past, turning my back, why cling to a life of sin?
Giã từ vãng mây trôi đã xa rời xa quê nhà
Farewell to the past, the clouds drift by, I've left my homeland far behind
Giã từ quên đi cay đắng quên đi giọt nước mắt rơi
Farewell, forget the bitterness, forget the tears that fall
Giã từ giã từ dẫu chẳng còn chi nữa ...
Farewell, farewell, even though there's nothing left...
Giã từ vãng qua đi mùa xuân nắng ấm tình nồng
Farewell to the past, gone are the spring days, warm sunshine, passionate love
Giã từ vãng xa xôi lỡ gieo sầu vương mắt ai
Farewell to the past, far away, I've accidentally sown sorrow in someone's eyes
Giã từ cho ta mong nhớ yêu thương người mãi mãi thôi
Farewell, let me yearn and love you forevermore
Giã từ giã từ vãng xưa qua trong mơ...
Farewell, farewell, the past fades away in a dream...
đơn đơn nỗi đau cõi đời lạc lõng như tình
Loneliness, loneliness, the pain of life, lost and seemingly uncaring
Sao quên đi những tháng năm êm đềm hạnh phúc trong tầm tay
How can I forget those peaceful years, happiness within reach?
Tha phương xa trông cố hương tiếng còi tàu tan cõi lòng
Far away from home, longing for my homeland, the train whistle tears my heart apart
Xót xa khi mảnh đời về đâu đêm tối ...
Sorrowful, where will my life lead? In the dark night...
Mong manh mong manh khói sương vẫn ngọn gió hay tình
Fragile, fragile, the smoke and fog, is it the wind or just indifference?
xa xôi trong giấc bóng người chợt đến ta nào hay
Dreaming far away, in a dream, your shadow appears, I hardly notice
Đôi khi nghe bao xót xa tiếc thời xuân đã trôi quá mau
Sometimes I feel such sorrow, regretting that youth has passed too quickly
Hãy quên đi ngày xưa chợt bừng tỉnh giữa cơn ...
Let's forget the past, suddenly awakened in the midst of a dream...
Giã từ vãng quay lưng còn vương chi kiếp tội tình
Farewell to the past, turning my back, why cling to a life of sin?
Giã từ vãng mây trôi đã xa rời xa quê nhà
Farewell to the past, the clouds drift by, I've left my homeland far behind
Giã từ quên đi cay đắng quên đi giọt nước mắt rơi
Farewell, forget the bitterness, forget the tears that fall
Giã từ giã từ dẫu chẳng còn chi nữa ...
Farewell, farewell, even though there's nothing left...
Giã từ vãng qua đi mùa xuân nắng ấm tình nồng
Farewell to the past, gone are the spring days, warm sunshine, passionate love
Giã từ vãng xa xôi lỡ gieo sầu vương mắt ai
Farewell to the past, far away, I've accidentally sown sorrow in someone's eyes
Giã từ cho ta mong nhớ yêu thương người mãi mãi thôi
Farewell, let me yearn and love you forevermore
Giã từ giã từ vãng xưa qua trong mơ...
Farewell, farewell, the past fades away in a dream...
Giã từ vãng quay lưng còn vương chi kiếp tội tình
Farewell to the past, turning my back, why cling to a life of sin?
Giã từ vãng mây trôi đã xa rời xa quê nhà
Farewell to the past, the clouds drift by, I've left my homeland far behind
Giã từ quên đi cay đắng quên đi giọt nước mắt rơi
Farewell, forget the bitterness, forget the tears that fall
Giã từ giã từ dẫu chẳng còn chi nữa ...
Farewell, farewell, even though there's nothing left...
Giã từ vãng qua đi mùa xuân nắng ấm tình nồng
Farewell to the past, gone are the spring days, warm sunshine, passionate love
Giã từ vãng xa xôi lỡ gieo sầu vương mắt ai
Farewell to the past, far away, I've accidentally sown sorrow in someone's eyes
Giã từ cho ta mong nhớ yêu thương người mãi mãi thôi
Farewell, let me yearn and love you forevermore
Giã từ giã từ vãng xưa qua trong mơ...
Farewell, farewell, the past fades away in a dream...





Авторы: Trungnguyen Duc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.