Текст и перевод песни Thanh Lam - Hoa Tím Ngoài Sân
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoa Tím Ngoài Sân
Purple Flowers Outside the Yard
Một
ngày
tình
cờ
One
day
by
chance
Trên
đường
phố
tôi
có
bàn
chân
em
I
saw
your
footsteps
on
the
street
Mặt
trời
thì
hồng
The
sun
was
pink
Mà
trên
cây
khế
có
nhiều
tiếng
chim
And
there
were
many
birds
singing
in
the
keffir
tree
Và
rồi
một
ngày
And
then
one
day
Một
ngày
đã
qua,
không
ngày
nào
hơn
One
day
has
passed,
no
day
is
better
Con
đường
vẫn
đợi
The
path
is
still
waiting
Mà
đâu
thấy,
đâu
thấy
dấu
chân
em...
But
where
can
I
see,
where
can
I
see
your
footprints...
Từ
lâu
lắm
đã
vắng
em
trên
con
đường
này
It's
been
a
long
time
since
you've
been
gone
from
this
path
Cây
bây
giờ
lá
rụng,
gió
heo
may
The
trees
now
have
fallen
leaves,
the
wind
is
cold
Và
cơn
gió
vẫn
cuốn
theo
chân
ai
mỗi
ngày
And
the
wind
still
carries
away
someone's
legs
every
day
Để
lại
mùa
thu
theo
lá
bay
bay...
Leaving
autumn
with
the
leaves
flying...
Em
đừng
đi!
Xin
em
đừng
đi!
Don't
go!
Please
don't
go!
Vì
ai
đó
còn
chưa
nói
với
ai
điều
gì
Because
someone
hasn't
told
anyone
anything
yet
Ngày
ngày
mặt
trời
hôn
lên
bước
chân
Every
day
the
sun
kisses
the
steps
Và
hoa
tím
vẫn
rơi
đầy
sân...
And
purple
flowers
still
fall
all
over
the
yard...
Con
đường
chưa
quên
tên
bàn
chân
The
path
has
not
forgotten
the
name
of
the
foot
Bàn
chân
đã
lãng
quên
con
đường
nhỏ
The
foot
has
forgotten
the
small
path
Ai
vội
đi
để
ai
còn
đứng
đó
Who
was
in
a
hurry
to
leave
someone
still
standing
there
Tìm
bàn
chân
ai
trong
tiếng
lá
rơi
Looking
for
whose
feet
in
the
sound
of
falling
leaves
Cuộc
đời
lạ
lùng
Life
is
strange
Cuộc
đời
ước
mơ
những
điều
viễn
vông
Life
dreams
of
distant
things
Lòng
người
lạ
lùng
The
human
heart
is
strange
Lòng
hay
thương
nhớ
những
điều
hư
không
The
heart
often
misses
things
that
are
unreal
Để
rồi
một
ngày
And
then
one
day
Một
ngày
nhớ
thương
One
day
of
longing
Hóa
thành
mênh
mông
Turns
into
infinity
Đôi
bàn
chân
nào
Whose
feet
Làm
hoa
tím
để
hoa
tím
rơi
đầy
sân.
Make
purple
flowers
so
that
purple
flowers
fall
all
over
the
yard.
Từ
lâu
lắm
đã
vắng
em
trên
con
đường
này
It's
been
a
long
time
since
you've
been
gone
from
this
path
Cây
bây
giờ
lá
rụng,
gió
heo
may
The
trees
now
have
fallen
leaves,
the
wind
is
cold
Và
cơn
gió
vẫn
cuốn
theo
chân
ai
mỗi
ngày
And
the
wind
still
carries
away
someone's
legs
every
day
Để
lại
mùa
thu
theo
lá
bay
bay...
Leaving
autumn
with
the
leaves
flying...
Em
đừng
đi!
Xin
em
đừng
đi!
Don't
go!
Please
don't
go!
Vì
ai
đó
còn
chưa
nói
với
ai
điều
gì
Because
someone
hasn't
told
anyone
anything
yet
Ngày
ngày
mặt
trời
hôn
lên
bước
chân
Every
day
the
sun
kisses
the
steps
Và
hoa
tím
vẫn
rơi
đầy
sân...
And
purple
flowers
still
fall
all
over
the
yard...
Con
đường
chưa
quên
tên
bàn
chân
The
path
has
not
forgotten
the
name
of
the
foot
Bàn
chân
đã
lãng
quên
con
đường
nhỏ
The
foot
has
forgotten
the
small
path
Ai
vội
đi
để
ai
còn
đứng
đó...
Who
was
in
a
hurry
to
leave
someone
still
standing
there...
Tìm
bàn
chân
ai
trong
tiếng
lá
rơi
Looking
for
whose
feet
in
the
sound
of
falling
leaves
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.