Thanh Lam - Im lặng đêm Hà Nội - перевод текста песни на русский

Im lặng đêm Hà Nội - Thanh Lamперевод на русский




Im lặng đêm Hà Nội
Тишина Ханойской ночи
Chỉ còn mùi hoa sữa nồng nàn trong căn phòng nhỏ
Лишь аромат молочая густой в этой комнатке пустой
Đêm cuối thu, trăng lạnh mờ sương
Ночь поздней осени, лунный туман
Chỉ còn nỗi im lặng phố khuya
Лишь тишина опустевших улиц
Không gian dạ hương sâu thẳm
Глубина ночи, полная тайн
Từng tiếng chim đêm khắc khoải vọng về
Отголоски птичьих криков, словно зов
Chỉ còn mênh mông gương hồ
Лишь бескрайняя гладь озера
Hiu hắt soi những cây bàng đỏ
Где дрожат отраженья алых листьев
Chỉ còn mênh mông gương hồ
Лишь бескрайняя гладь озера
Từng hàng cây góc phố
Ряды деревьев у дорог
Ngây ngô nhìn nhau
Смотрят друг на друга без слов
Chỉ còn hơi ấm mối tình đầu
Лишь тепло первой нашей любви
Anh đi đôi lần nhìn lại?
Оборачивался ли ты в пути?
Chỉ còn em, còn em
Лишь я, только я
Im lặng đến người
Онемела от тишины
Chỉ còn mùi hoa sữa nồng nàn trong căn phòng nhỏ
Лишь аромат молочая густой в этой комнатке пустой
Đêm cuối thu, trăng lạnh mờ sương
Ночь поздней осени, лунный туман
Chỉ còn nỗi im lặng phố khuya
Лишь тишина опустевших улиц
Không gian dạ hương sâu thẳm
Глубина ночи, полная тайн
Từng tiếng chim đêm khắc khoải vọng về
Отголоски птичьих криков, словно зов
Chỉ còn mênh mông gương hồ
Лишь бескрайняя гладь озера
Hiu hắt soi những cây bàng đỏ
Где дрожат отраженья алых листьев
Chỉ còn mênh mông gương hồ
Лишь бескрайняя гладь озера
Từng hàng cây góc phố
Ряды деревьев у дорог
Ngây ngô nhìn nhau
Смотрят друг на друга без слов
Chỉ còn hơi ấm mối tình đầu
Лишь тепло первой нашей любви
Anh đi đôi lần nhìn lại?
Оборачивался ли ты в пути?
Chỉ còn em, còn em
Лишь я, только я
Im lặng đến người
Онемела от тишины
Chỉ còn mùi hoa sữa nồng nàn trong căn phòng nhỏ
Лишь аромат молочая густой в этой комнатке пустой
Đêm cuối thu trăng lạnh mờ sương
Ночь поздней осени, лунный туман
Chỉ còn nỗi im lặng phố khuya
Лишь тишина опустевших улиц
Không gian dạ hương sâu thẳm
Глубина ночи, полная тайн
Từng tiếng chim đêm khắc khoải vọng về
Отголоски птичьих криков, словно зов
Chỉ còn mênh mông gương hồ
Лишь бескрайняя гладь озера
Hiu hắt soi những cây bàng đỏ
Где дрожат отраженья алых листьев
Chỉ còn mênh mông gương hồ
Лишь бескрайняя гладь озера
Từng hàng cây góc phố
Ряды деревьев у дорог
Ngây ngô nhìn nhau
Смотрят друг на друга без слов
Chỉ còn hơi ấm mối tình đầu
Лишь тепло первой нашей любви
Anh đi đôi lần nhìn lại?
Оборачивался ли ты в пути?
Chỉ còn em, còn em
Лишь я, только я
Im lặng đến người
Онемела от тишины
Chỉ còn mênh mông gương hồ
Лишь бескрайняя гладь озера
Hiu hắt soi những cây bàng đỏ
Где дрожат отраженья алых листьев
Chỉ còn mênh mông gương hồ
Лишь бескрайняя гладь озера
Từng hàng cây góc phố
Ряды деревьев у дорог
Ngây ngô nhìn nhau
Смотрят друг на друга без слов
Chỉ còn hơi ấm mối tình đầu
Лишь тепло первой нашей любви
Anh đi đôi lần nhìn lại?
Оборачивался ли ты в пути?
Chỉ còn em, còn em
Лишь я, только я
Im lặng đến người
Онемела от тишины






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.