Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
muốn
ôm
cả
đất
Ich
möchte
die
ganze
Erde
umarmen
Em
muốn
ôm
cả
trời
Ich
möchte
den
ganzen
Himmel
umarmen
Mà
sao
anh
ơi
Doch
warum,
mein
Liebster
Không
ôm
nổi
trái
tim
một
con
người.
Kann
ich
nicht
das
Herz
eines
Menschen
fassen.
Gửi
tình
yêu
vào
đất
Sende
ich
Liebe
in
die
Erde
Được
hoa
trái
đầy
cành
Erhalte
ich
Früchte
an
vollen
Zweigen
Gửi
lên
trời
cao
rộng
Sende
ich
sie
zum
Himmel
hoch
Sẽ
được
ngọn
gió
xanh.
Empfange
ich
den
frischen
Wind.
Em
trao
cả
cho
anh
Ich
gab
dir
alles
von
mir
Một
tình
yêu
nồng
cháy
Eine
lodernde
Liebe
Như
một
cánh
buồm
xinh
Wie
ein
schönes
Segel
Hiến
mình
ra
biển
rộng.
Das
sich
dem
weiten
Meer
hingibt.
Em
đã
gửi
cho
anh
Ich
sandte
dir
Cả
con
tim
dào
dạt
Mein
ganzes,
überfließendes
Herz
Anh
lại
trả
cho
em
Du
aber
gabst
mir
zurück
Nỗi
buồn
đau
tan
nát.
Herzzereißenden,
zerschmetterten
Schmerz.
Em
muốn
ôm
cả
đất
Ich
möchte
die
ganze
Erde
umarmen
Em
muốn
ôm
cả
trời
Ich
möchte
den
ganzen
Himmel
umarmen
Mà
sao
anh
ơi,
mà
sao
anh
ơi
Doch
warum,
mein
Liebster,
doch
warum,
mein
Liebster
Không
ôm
nổi
trái
tim
một
con
người.
Kann
ich
nicht
das
Herz
eines
Menschen
fassen.
Gửi
tình
yêu
vào
đất
Sende
ich
Liebe
in
die
Erde
Được
hoa
trái
đầy
cành
Erhalte
ich
Früchte
an
vollen
Zweigen
Gửi
lên
trời
cao
rộng
Sende
ich
sie
zum
Himmel
hoch
Sẽ
được
ngọn
gió
xanh.
Empfange
ich
den
frischen
Wind.
Em
trao
cả
cho
anh
Ich
gab
dir
alles
von
mir
Một
tình
yêu
nồng
cháy
Eine
lodernde
Liebe
Như
một
cánh
buồm
xinh
Wie
ein
schönes
Segel
Hiến
mình
ra
biển
rộng.
Das
sich
dem
weiten
Meer
hingibt.
Em
đã
gửi
cho
anh
Ich
sandte
dir
Cả
con
tim
dào
dạt
Mein
ganzes,
überfließendes
Herz
Anh
lại
trả
cho
em
Du
aber
gabst
mir
zurück
Nỗi
buồn
đau
tan
nát.
Herzzereißenden,
zerschmetterten
Schmerz.
Em
muốn
ôm
cả
đất
Ich
möchte
die
ganze
Erde
umarmen
Em
muốn
ôm
cả
trời
Ich
möchte
den
ganzen
Himmel
umarmen
Mà
sao
anh
ơi,
mà
sao
anh
ơi
Doch
warum,
mein
Liebster,
doch
warum,
mein
Liebster
Không
ôm
nổi
trái
tim
một
con
người.
Kann
ich
nicht
das
Herz
eines
Menschen
fassen.
Em
muốn
ôm
cả
đất
Ich
möchte
die
ganze
Erde
umarmen
Em
muốn
ôm
cả
trời
Ich
möchte
den
ganzen
Himmel
umarmen
Mà
sao
anh
ơi,
mà
sao
anh
ơi
Doch
warum,
mein
Liebster,
doch
warum,
mein
Liebster
Không
ôm
nổi
...
không
ôm
nổi
trái
tim
một
con
người.
Kann
nicht
fassen
...
kann
nicht
das
Herz
eines
Menschen
fassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tuanpham Minh, Loidang Viet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.