Thanh Lam - Âu Lo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thanh Lam - Âu Lo




Âu Lo
Тревога
Một khi đã trót vương vấn
Стоило мне влюбиться,
Nhìn đâu cũng ra hình anh
Как всюду вижу твой образ.
Chợt thức khi đêm còn rất sâu
Просыпаюсь глубокой ночью
buồn khi son khác màu
И грущу, когда на губах чужая помада.
Tình còn mênh mông lòng còn thắm
Любовь ещё безгранична, сердце полно нежности,
em đã âu lo xa xăm
Но меня снедает смутная тревога.
Anh gần bên hồn như sẽ chia lìa đấy
Ты рядом, но душа вот-вот разлетится на части.
Một khi đã qua mưa nắng
Когда мы прошли сквозь штормы и солнце,
Một khi đã thôi gian nan
Когда все трудности позади,
Tình hết nôn nao từng sớm mai
Любовь перестала быть нетерпеливой, как поутру,
Bình thường như đêm nối ngày
Она стала обыденной, как ночь сменяет день.
Đời còn mênh mông lòng đã
Жизнь всё так же необъятна, а вот сердце...
Như viên đá lăn qua rêu xanh
Как камешек, катящийся по зелёному мху.
Anh còn đây lòng như muốn chia lìa đấy
Ты здесь, но моя душа словно хочет покинуть меня.
Em lo tình vỡ sau này
Боюсь, однажды наша любовь разобьётся,
Làm chết trái tim xinh xinh
Убив прекрасное сердце,
Làm tắt những lung linh từ đêm xưa
Погасив сияние тех ночей.
khi nào, bàng hoàng nhìn nhau tiếc những ngày
Неужели настанет день, когда мы, ошеломлённые, будем жалеть о прошлом,
Bồi hồi tìm nhau tiếc đắm say của hôm xưa
С тоской вспоминая былую страсть?
Một khi đã trót vương vấn
Стоило мне влюбиться,
Nhìn đâu cũng ra hình anh
Как всюду вижу твой образ.
Chợt thức khi đêm còn rất sâu
Просыпаюсь глубокой ночью
buồn khi son khác màu
И грущу, когда на губах чужая помада.
Tình còn mênh mông lòng còn thắm
Любовь ещё безгранична, сердце полно нежности,
em đã âu lo xa xăm
Но меня снедает смутная тревога.
Anh gần bên hồn như sẽ chia lìa đấy
Ты рядом, но душа вот-вот разлетится на части.
Một khi đã qua mưa nắng
Когда мы прошли сквозь штормы и солнце,
Một khi đã thôi gian nan
Когда все трудности позади,
Tình hết nôn nao từng sớm mai
Любовь перестала быть нетерпеливой, как поутру,
Bình thường như đêm nối ngày
Она стала обыденной, как ночь сменяет день.
Đời còn mênh mông lòng đã
Жизнь всё так же необъятна, а вот сердце...
Như viên đá lăn qua rêu xanh
Как камешек, катящийся по зелёному мху.
Anh còn đây lòng như muốn chia lìa đấy
Ты здесь, но моя душа словно хочет покинуть меня.
Em lo tình vỡ sau này
Боюсь, однажды наша любовь разобьётся,
Làm chết trái tim xinh xinh
Убив прекрасное сердце,
Làm tắt những lung linh từ đêm xưa
Погасив сияние тех ночей.
khi nào, bàng hoàng nhìn nhau tiếc những ngày
Неужели настанет день, когда мы, ошеломлённые, будем жалеть о прошлом,
Bồi hồi tìm nhau tiếc đắm say của hôm xưa
С тоской вспоминая былую страсть?
Em lo tình vỡ sau này
Боюсь, однажды наша любовь разобьётся,
Làm chết trái tim xinh xinh
Убив прекрасное сердце,
Làm tắt những lung linh từ đêm xưa
Погасив сияние тех ночей.
khi nào, bàng hoàng nhìn nhau tiếc những ngày
Неужели настанет день, когда мы, ошеломлённые, будем жалеть о прошлом,
Bồi hồi tìm nhau tiếc đắm say của hôm xưa
С тоской вспоминая былую страсть?
khi nào, bàng hoàng nhìn nhau tiếc những ngày
Неужели настанет день, когда мы, ошеломлённые, будем жалеть о прошлом,
Bồi hồi tìm nhau tiếc đắm say của hôm xưa
С тоской вспоминая былую страсть?





Авторы: Baoquoc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.