Thanh Lan - Gió nhẹ đêm khuya - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Thanh Lan - Gió nhẹ đêm khuya




Gió nhẹ đêm khuya
A Gentle Breeze On A Quiet Night
Hỏi em sao lại thích gió mưa nhìn trời cao
I want to know why you love the wind and rain, while looking at the sky
Chỉ em buồn sao người sẽ ra đi
Is it because you are sad, or is it because someone will leave?
Lòng không yên từng đêm thao thức
My heart feels at peace every night I sleep
Tình đã dâng cao làm sao quên
Love has grown. How can I forget?
Tìm nơi đâu, từ đây biết anh nơi nào
Where can I find you? I wonder where you are now.
Làm sao em biết khi sầu vắng men rượu đắng
How would I know that when I am sad, bitter wine cannot help me?
Không thể giúp cho em quên đi xoá đi u sầu
It cannot help me forget and erase my sadness.
như khi anh không còn rời em nữa
And like when you are no longer apart from me,
Biết bao niềm vui ngập tràn niềm vui
I know that so much joy will fill me with joy.
Lòng nào muốn đâu, đêm ngày luôn thở than
How could I ever want to spend my days sighing?
Một mình một bóng thẫn thờ cùng nỗi đơn
Lonely and lost in thought, with only solitude as company
Khi anh lìa xa
When you are far away
Người đã biết rằng em sẽ gửi hết cho anh niềm yêu
You already know that I will give you all my love.
tim em giờ đây chỉ anh thôi
And my heart is now only yours.
Lòng không yên từng đêm thao thức
My heart feels at peace every night I sleep
Tình đã dâng cao làm sao quên
Love has grown. How can I forget?
Tìm nơi đâu, từ đây biết anh nơi nào
Where can I find you? I wonder where you are now.
Làm sao em biết khi sầu vắng men rượu đắng
How would I know that when I am sad, bitter wine cannot help me?
Không thể giúp cho em quên đi xoá đi u sầu
It cannot help me forget and erase my sadness.
như khi anh không còn rời em nữa
And like when you are no longer apart from me,
Biết bao niềm vui ngập tràn niềm vui
I know that so much joy will fill me with joy.
Lòng nào muốn đâu, đêm ngày luôn thở than
How could I ever want to spend my days sighing?
Một mình một bóng thẫn thờ cùng nỗi đơn
Lonely and lost in thought, with only solitude as company
Khi anh lìa xa
When you are far away
Hỏi em sao lại thích gió mưa nhìn trời cao
I want to know why you love the wind and rain, while looking up at the sky
Chỉ em buồn sao người sẽ ra đi
Is it because you are sad, or is it because someone will leave?
Lòng không yên từng đêm thao thức
My heart feels at peace every night I sleep
Tình đã dâng cao làm sao quên
Love has grown. How can I forget?
Tìm nơi đâu, từ đây biết anh nơi nào
Where can I find you? I wonder where you are now.
Làm sao em biết khi sầu vắng men rượu đắng
How would I know that when I am sad, bitter wine cannot help me?
Không thể giúp cho em quên đi xoá đi u sầu
It cannot help me forget and erase my sadness.
như khi anh không còn rời em nữa
And like when you are no longer apart from me,
Biết bao niềm vui ngập tràn niềm vui
I know that so much joy will fill me with joy.
Lòng nào muốn đâu, đêm ngày luôn thở than
How could I ever want to spend my days sighing?
Một mình một bóng thẫn thờ cùng nỗi đơn
Lonely and lost in thought, with only solitude as company
Khi anh lìa xa
When you are far away






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.