Текст и перевод песни Thanh Lan - Hạ vàng biển xanh
Hạ vàng biển xanh
End of the Summer, Aurelian Sea
Quand
vient
la
fin
de
l'été,
sur
la
plage
When
summer
ends,
on
the
beach
Il
faut
alors
se
quitter
We
will
have
to
leave
each
other
Peut-être
pour
toujours
Possibly
forever
Oublier
cette
plage
Forget
this
beach
Et
nos
baisers
And
our
kisses
Quand
vient
la
fin
de
l'été,
sur
la
plage
When
summer
ends,
on
the
beach
L'amour
va
se
terminer
Our
love
will
end
Comme
il
a
commencé
As
it
began
Doucement,
sur
la
plage
Gently,
on
the
beach
Par
un
baiser
With
a
kiss
Le
soleil
est
plus
pâle
The
sun
is
paler
Mais
nos
deux
corps
sont
bronzés
But
both
our
bodies
are
tanned
Crois-tu
qu'après
ce
long
hiver
Do
you
think
that
after
this
long
winter
Notre
amour
aura
changé?
Our
love
will
have
changed?
Quand
vient
la
fin
de
l'été,
sur
la
plage
When
summer
ends,
on
the
beach
Il
faut
alors
se
quitter
We
will
have
to
leave
each
other
Les
vacances
ont
passé
The
holidays
are
over
Lorsque
vient
septembre
When
September
comes
Et
nos
baisers
And
our
kisses
Quand
vient
la
fin
de
l'été,
sur
la
plage
When
summer
ends,
on
the
beach
Il
faut
alors
se
quitter
We
will
have
to
leave
each
other
Peut-être
pour
toujours
Possibly
forever
Oublier
cette
plage
Forget
this
beach
Et
nos
baisers
And
our
kisses
Ngày
nào
đôi
ta
nói
cách
xa
trong
mùa
nắng
hè
The
day
we
said
our
farewells
in
the
heat
of
summer
Người
yêu
ơi
còn
nhớ
hứa
gì
hay
không?
My
darling,
do
you
still
remember
what
you
promised?
Mình
đã
cho
nhau
tình
yêu
We
gave
each
other
our
love
Những
trang
thư
mang
lại
êm
đềm
The
letters
brought
us
comfort
Biển
xanh
thơ
mộng
Poetic,
blue
sea
Mà
giờ
đây
tim
thấy
giá
băng
But
now
my
heart
is
frozen
Ôi
mùa
hạ
buồn
Oh,
the
sadness
of
summer
Người
yêu
ơi
người
có
thấu
lòng
em?
My
darling,
do
you
understand
my
heart?
Kìa
những
giấc
mơ
thật
êm
Ah,
those
dreams
so
sweet
Những
trang
thư
mang
lời
tâm
tình
The
letters
with
their
intimate
words
Biển
xanh
thơ
mộng
Poetic,
blue
sea
Nhẹ
thoáng
tiếng
hát
vang
ngàn
nơi
The
light
song
echoes
everywhere
Nhẹ
bước
lối
nắng
em
tìm
anh
I
walk
lightly
in
the
sunlight
towards
you
Hồn
khẽ
đắm
đuối
trao
nụ
hôn
môi
My
soul
drowns
gently
in
the
kiss
of
our
lips
Nhưng
anh
ơi
anh
đã
xa
vắng
But
you,
my
darling,
are
far
away
Chớ
nói
đến
những
câu
từ
ly
trong
mùa
hạ
vàng
Don’t
talk
about
parting
in
the
golden
summer
Mình
yêu
nhau
thì
có
lúc
gặp
nhau
If
we
love
each
other,
we
will
meet
again
Đừng
giữ
trong
tim
niềm
đau
Don’t
keep
sorrow
in
your
heart
Xót
xa
chi
cho
lòng
thêm
nhớ
Why
regret
and
increase
the
pain?
Biển
xanh
hỡi
ta
chào
mi
Farewell,
blue
sea
Biển
xanh
hỡi
ta
chào
mi
Farewell,
blue
sea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.