Текст и перевод песни Thanh Lan - Hồi tưởng trên mảnh đất tuyết
Hồi tưởng trên mảnh đất tuyết
Nostalgia in the Snowy Land
Trăng
sao
đêm
nay
lấp
sau
làn
mây,
mình
em
giữa
giá
băng
The
moon
and
stars
are
hidden
behind
the
clouds
tonight,
I
am
alone
in
the
freezing
cold
Gió
tuyết
rét
mướt
về
gieo
khắp
nơi,
khiến
em
trái
tim
càng
thêm
buốt
The
icy
wind
blows
everywhere,
making
my
heart
even
colder
Có
gió
với
tuyết
trắng
xóa,
trời
đông
vẫn
âm
u
trong
lạnh
lùng
With
the
wind
and
the
white
snow,
the
winter
sky
is
still
gloomy
and
cold
Ngày
nào
hai
đứa
vẫn
thắm
thiết
vẫn
quấn
quýt,
tình
yêu
mặn
nồng
There
was
a
time
when
we
were
still
deeply
in
love,
entangled,
our
love
was
so
strong
Nhớ
đến
lúc
ấy
với
bao
mộng
say,
giờ
đây
đã
xóa
tan
Remembering
those
days
with
so
many
wonderful
dreams,
now
they
have
all
faded
away
Con
tim
yêu
đương
theo
cơn
gió
lay,
bỗng
nghe
vết
thương
lòng
càng
nhức
nhối
My
loving
heart
was
shaken
by
the
wind,
suddenly
the
wounds
in
my
heart
ache
even
more
Tuyết
trắng
cứ
mãi
xóa
hết,
làm
cho
trái
tim
đau
thêm
nặng
nề
The
white
snow
keeps
erasing
everything,
making
my
heart
even
heavier
Làm
cho
em
nhớ
bao
yêu
đương,
bao
tơ
vương
tình
yêu
tan
rồi
Making
me
remember
all
our
love,
all
the
lingering
love
that
has
now
ended
Dù
cho
em
biết
rằng
quên
và
quên,
hãy
nên
quên
đi
bóng
dáng
anh
Even
though
I
know
that
I
should
forget
and
forget,
I
should
forget
your
appearance
Nhưng
vì
sao
trong
tâm
tư,
vẫn
là
anh
yêu
dấu
But
why
is
it
that
in
my
heart,
you
are
still
the
one
I
love
Và
em
vẫn
biết
tình
yêu
đã
qua,
sẽ
luôn
bay
đi
không
trở
về
And
I
still
know
that
our
love
is
over,
it
will
always
be
gone
and
never
return
Nhưng
lòng
em
lại
luôn
khắc
ghi
But
my
heart
will
always
remember
Em
mong
cho
tuyết
đã
mau
tan
dần,
để
lòng
em
rũ
hết
duyên
tình
xưa
I
hope
that
the
snow
will
melt
away
soon,
so
that
my
heart
can
let
go
of
our
past
love
Xin
cho
em
một
mùa
xuân
nồng
Please
give
me
a
warm
spring
Trăng
sao
đêm
nay
lấp
sau
làn
mây,
mình
em
giữa
giá
băng
The
moon
and
stars
are
hidden
behind
the
clouds
tonight,
I
am
alone
in
the
freezing
cold
Gió
tuyết
rét
mướt
về
gieo
khắp
nơi,
khiến
em
trái
tim
càng
thêm
buốt
The
icy
wind
blows
everywhere,
making
my
heart
even
colder
Có
gió
với
tuyết
trắng
xóa,
trời
đông
vẫn
âm
u
trong
lạnh
lùng
With
the
wind
and
the
white
snow,
the
winter
sky
is
still
gloomy
and
cold
Ngày
nào
hai
đứa
vẫn
thắm
thiết
vẫn
quấn
quýt,
tình
yêu
mặn
nồng
There
was
a
time
when
we
were
still
deeply
in
love,
entangled,
our
love
was
so
strong
Nhớ
đến
lúc
ấy
với
bao
mộng
say,
giờ
đây
đã
xóa
tan
Remembering
those
days
with
so
many
wonderful
dreams,
now
they
have
all
faded
away
Con
tim
yêu
đương
theo
cơn
gió
lay,
bỗng
nghe
vết
thương
lòng
càng
nhức
nhối
My
loving
heart
was
shaken
by
the
wind,
suddenly
the
wounds
in
my
heart
ache
even
more
Tuyết
trắng
cứ
mãi
xóa
hết,
làm
cho
trái
tim
đau
thêm
nặng
nề
The
white
snow
keeps
erasing
everything,
making
my
heart
even
heavier
Làm
cho
em
nhớ
bao
yêu
đương,
bao
tơ
vương
tình
yêu
tan
rồi
Making
me
remember
all
our
love,
all
the
lingering
love
that
has
now
ended
Dù
cho
em
biết
rằng
quên
và
quên,
hãy
nên
quên
đi
bóng
dáng
anh
Even
though
I
know
that
I
should
forget
and
forget,
I
should
forget
your
appearance
Nhưng
vì
sao
trong
tâm
tư,
vẫn
là
anh
yêu
dấu
But
why
is
it
that
in
my
heart,
you
are
still
the
one
I
love
Và
em
vẫn
biết
tình
yêu
đã
qua,
sẽ
luôn
bay
đi
không
trở
về
And
I
still
know
that
our
love
is
over,
it
will
always
be
gone
and
never
return
Nhưng
lòng
em
lại
luôn
khắc
ghi
But
my
heart
will
always
remember
Em
mong
cho
tuyết
đã
mau
tan
dần,
để
lòng
em
rũ
hết
duyên
tình
xưa
I
hope
that
the
snow
will
melt
away
soon,
so
that
my
heart
can
let
go
of
our
past
love
Xin
cho
em
một
mùa
xuân
nồng
Please
give
me
a
warm
spring
Xin
cho
em
một
mùa
xuân
nồng
Please
give
me
a
warm
spring
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.