Текст и перевод песни Thanh Ngoc - Hai Người Một Ngã Rẽ
Hai Người Một Ngã Rẽ
Two People on Different Paths
Từng
đoạn
đường
dài
cứ
lướt
qua
Each
long
road
just
passes
by
Tôi
nhìn
mà
lòng
còn
đầy
những
xót
xa
I
watch,
but
my
heart
is
filled
with
pain
Điều
gì
còn
lại
giữa
chúng
ta
What's
left
between
us
now
Để
rồi
lạc
vào
nỗi
buồn
chẳng
lối
ra
To
get
lost
in
a
sadness
with
no
way
out
Cứ
ngỡ
sẽ
chẳng
bao
giờ
phai
nhòa
I
thought
it
would
never
fade
Mà
tại
sao
yêu
thương
trong
ta
cứ
ngày
càng
trôi
xa
Oh,
but
why
does
our
love
keep
drifting
further
away?
Lẽ
nào
ngày
tháng
qua
chẳng
niềm
vui
Is
it
possible
that
there
was
no
joy
in
the
days
we
shared?
Đoạn
đường
thật
dài
chỉ
có
tôi
The
road
is
so
long,
it's
just
me
Cô
đơn
tìm
lại
nụ
cười
đã
vỡ
đôi
Lonely,
searching
for
a
smile
that's
been
broken
in
two
Tự
nhủ
lòng
rằng
có
thế
thôi
I
tell
myself
that
it's
over
Nhưng
sao
nỗi
buồn
nghẹn
lại
chẳng
thể
trôi
But
why
does
this
sadness
choke
me
up
and
won't
let
go?
Cứ
ngỡ
sẽ
chẳng
bao
giờ
xa
vời
I
thought
we'd
never
be
apart
Mà
tại
sao
hôm
nay
hai
ta
lại
nhìn
về
hai
nơi
Oh,
but
why
do
we
now
look
in
two
different
directions?
Trách
gì
dù
đúng
sai
cũng
chẳng
còn
ai
Who's
to
blame?
Even
if
we're
right
or
wrong,
there's
no
one
left
Để
lại
những
ánh
mắt
ấm
áp
với
những
ngọt
ngào
lúc
đầu
Leaving
behind
warm
glances
with
the
sweetness
of
the
beginning
Để
lại
những
ký
ức
đã
có
của
từng
ngày
quen
nhau
Leaving
behind
memories
made
in
each
day
we
spent
together
Tôi
đã
bước
thật
nhẹ
nhàng
nhưng
sao
tôi
không
thấy
vui
I
walked
away
so
gently,
but
why
do
I
feel
no
joy?
Mà
lại
mang
nhiều
hơn
những
nỗi
đau
And
why
do
I
carry
with
me
only
more
pain?
Rồi
đôi
lúc
giữa
những
nỗi
nhớ
bất
giác
tôi
lại
thở
dài
And
so
sometimes
in
the
midst
of
missing
you,
I
find
myself
sighing
Chợt
nhận
ra
nơi
đây
trong
tim
vẫn
còn
đầy
yêu
thương
Suddenly
realizing
that
my
heart
is
still
full
of
love
for
you
Nhưng
dẫu
xóa
được
giận
hờn
vẫn
không
thể
quay
trở
về
But
even
if
I
could
erase
our
anger,
we
still
couldn't
go
back
Tôi
đành
nhìn
theo
anh
mỗi
bước
đi
từ
phía
xa
con
đường
I
can
only
watch
you
go,
each
step
you
take
from
a
distance
down
the
road
Đoạn
đường
thật
dài
chỉ
có
tôi
The
road
is
so
long,
it's
just
me
Cô
đơn
tìm
lại
nụ
cười
đã
vỡ
đôi
Lonely,
searching
for
a
smile
that's
been
broken
in
two
Tự
nhủ
lòng
rằng
có
thế
thôi
I
tell
myself
that
it's
over
Nhưng
sao
nỗi
buồn
nghẹn
lại
chẳng
thể
trôi
But
why
does
this
sadness
choke
me
up
and
won't
let
go?
Cứ
ngỡ
sẽ
chẳng
bao
giờ
xa
vời
I
thought
we'd
never
be
apart
Mà
tại
sao
hôm
nay
hai
ta
lại
nhìn
về
hai
nơi
Oh,
but
why
do
we
now
look
in
two
different
directions?
Trách
gì
dù
đúng
sai
cũng
chẳng
còn
ai
Who's
to
blame?
Even
if
we're
right
or
wrong,
there's
no
one
left
Để
lại
những
ánh
mắt
ấm
áp
với
những
ngọt
ngào
lúc
đầu
Leaving
behind
warm
glances
with
the
sweetness
of
the
beginning
Để
lại
những
ký
ức
đã
có
của
từng
ngày
quen
nhau
Leaving
behind
memories
made
in
each
day
we
spent
together
Tôi
đã
bước
thật
nhẹ
nhàng
nhưng
sao
tôi
không
thấy
vui
I
walked
away
so
gently,
but
why
do
I
feel
no
joy?
Mà
lại
mang
nhiều
hơn
những
nỗi
đau
And
why
do
I
carry
with
me
only
more
pain?
Rồi
đôi
lúc
giữa
những
nỗi
nhớ
bất
giác
tôi
lại
thở
dài
And
so
sometimes
in
the
midst
of
missing
you,
I
find
myself
sighing
Chợt
nhận
ra
nơi
đây
trong
tim
vẫn
còn
đầy
yêu
thương
Suddenly
realizing
that
my
heart
is
still
full
of
love
for
you
Nhưng
dẫu
xóa
được
giận
hờn
vẫn
không
thể
quay
trở
về
But
even
if
I
could
erase
our
anger,
we
still
couldn't
go
back
Tôi
đành
nhìn
theo
anh
mỗi
bước
đi
từ
phía
xa
con
đường
I
can
only
watch
you
go,
each
step
you
take
from
a
distance
down
the
road
Để
lại
những
ánh
mắt
ấm
áp
với
những
ngọt
ngào
lúc
đầu
Leaving
behind
warm
glances
with
the
sweetness
of
the
beginning
Để
lại
những
ký
ức
đã
có
của
từng
ngày
quen
nhau
Leaving
behind
memories
made
in
each
day
we
spent
together
Tôi
đã
bước
thật
nhẹ
nhàng
nhưng
sao
tôi
không
thấy
vui
I
walked
away
so
gently,
but
why
do
I
feel
no
joy?
Mà
lại
mang
nhiều
hơn
những
nỗi
đau
And
why
do
I
carry
with
me
only
more
pain?
Rồi
đôi
lúc
giữa
những
nỗi
nhớ
bất
giác
tôi
lại
thở
dài
And
so
sometimes
in
the
midst
of
missing
you,
I
find
myself
sighing
Chợt
nhận
ra
nơi
đây
trong
tim
vẫn
còn
đầy
yêu
thương
Suddenly
realizing
that
my
heart
is
still
full
of
love
for
you
Nhưng
dẫu
xóa
được
giận
hờn
vẫn
không
thể
quay
trở
về
But
even
if
I
could
erase
our
anger,
we
still
couldn't
go
back
Tôi
đành
nhìn
theo
anh
mỗi
bước
đi
từ
phía
xa
con
đường
I
can
only
watch
you
go,
each
step
you
take
from
a
distance
down
the
road
Tôi
đành
nhìn
theo
anh
mỗi
bước
đi
từ
phía
xa
con
đường
I
can
only
watch
you
go,
each
step
you
take
from
a
distance
down
the
road
Hoh
uh
huh
uh
uh,
huh
uh
Hoh
uh
huh
uh
uh,
huh
uh
Huh
uh
huh
uh,
huh
uh
uh
Huh
uh
huh
uh,
huh
uh
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chungnguyen Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.