Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay Buong Tay Em
Lass meinen Hand los
Cứ
mãi
giận
hờn,
niềm
tin
đâu
anh
Immer
nur
Groll,
wo
bleibt
dein
Vertrauen?
Cứ
mãi
mỏi
mệt,
buồn
phiền
chi
nữa
Immer
nur
Müdigkeit,
warum
noch
traurig
sein?
Chẳng
biết
ngọt
bùi
ngày
xưa
nay
đâu
Die
süßen
Tage
von
einst,
wo
sind
sie
geblieben?
Chỉ
thấy
lòng
đầy
nỗi
đau
nghẹn
ngào
Nur
sehe
ich
mein
Herz
voller
Schmerz
und
Tränen
Tiếc
những
nụ
cười
chẳng
còn
vui
tươi
Vermisst
das
Lachen,
das
nicht
mehr
fröhlich
klingt
Nước
mắt
ngậm
ngùi
một
mình
em
khóc
Tränen
der
Trauer,
ich
weine
allein
Nếu
chẳng
còn
gì
thì
buông
cánh
tay
Wenn
nichts
mehr
bleibt,
dann
lass
meinen
Hand
los
Cho
em
phía
trước
một
mình
bước
đi
Lass
mich
allein
meinen
Weg
vorwärts
gehen
Nếu
không
là
hẹn
ước
em
đã
chẳng
mơ
thật
nhiều
Wär's
kein
Versprechen,
hätt'
ich
nicht
so
viel
geträumt
Nếu
không
là
của
nhau
em
đã
chẳng
đau
vì
anh
Wären
wir
nicht
zusammen,
hätt'
ich
nicht
so
um
dich
geschmerzt
Nếu
như
lời
anh
hứa
em
đã
chẳng
thêm
vô
vọng
Hättest
du
nicht
versprochen,
wär'
meine
Hoffnung
nicht
so
leer
Và
những
nỗi
đau
ngày
hôm
qua
đến
khi
nào
nguôi
Und
all
der
Schmerz
von
gestern,
wann
wird
er
endlich
vergeh'n?
Muốn
đi
tìm
một
nơi
để
được
ngủ
trong
yên
bình
Ich
will
einen
Ort
finden,
um
friedlich
zu
schlafen
Muốn
đi
tìm
một
nơi
để
ngồi
khóc
cho
sầu
vơi
Ich
will
einen
Ort
finden,
um
zu
weinen
und
loszulassen
Để
em
được
mạnh
mẽ
đi
về
phía
xa
con
đường
Damit
ich
stark
genug
bin,
den
langen
Weg
zu
gehen
Tìm
hạnh
phúc
cho
người
con
gái
đã
đánh
mất
đâu
tiếng
cười
Und
Glück
zu
finden
für
das
Mädchen,
das
ihr
Lachen
verlor
Tiếc
những
nụ
cười
chẳng
còn
vui
tươi
Vermisst
das
Lachen,
das
nicht
mehr
fröhlich
klingt
Nước
mắt
ngậm
ngùi
một
mình
em
khóc
Tränen
der
Trauer,
ich
weine
allein
Nếu
chẳng
còn
gì
thì
buông
cánh
tay
Wenn
nichts
mehr
bleibt,
dann
lass
meinen
Hand
los
Cho
em
phía
trước
một
mình
bước
đi
Lass
mich
allein
meinen
Weg
vorwärts
gehen
Nếu
không
là
hẹn
ước
em
đã
chẳng
mơ
thật
nhiều
Wär's
kein
Versprechen,
hätt'
ich
nicht
so
viel
geträumt
Nếu
không
là
của
nhau
em
đã
chẳng
đau
vì
anh
Wären
wir
nicht
zusammen,
hätt'
ich
nicht
so
um
dich
geschmerzt
Nếu
như
lời
anh
hứa
em
đã
chẳng
thêm
vô
vọng
Hättest
du
nicht
versprochen,
wär'
meine
Hoffnung
nicht
so
leer
Và
những
nỗi
đau
ngày
hôm
qua
đến
khi
nào
nguôi
Und
all
der
Schmerz
von
gestern,
wann
wird
er
endlich
vergeh'n?
Muốn
đi
tìm
một
nơi
để
được
ngủ
trong
yên
bình
Ich
will
einen
Ort
finden,
um
friedlich
zu
schlafen
Muốn
đi
tìm
một
nơi
để
ngồi
khóc
cho
sầu
vơi
Ich
will
einen
Ort
finden,
um
zu
weinen
und
loszulassen
Để
em
được
mạnh
mẽ
đi
về
phía
xa
con
đường
Damit
ich
stark
genug
bin,
den
langen
Weg
zu
gehen
Tìm
hạnh
phúc
cho
người
con
gái
đã
đánh
mất
đâu
tiếng
cười
Und
Glück
zu
finden
für
das
Mädchen,
das
ihr
Lachen
verlor
Tìm
hạnh
phúc
cho
người
con
gái
đã
đánh
mất
đâu
tiếng
cười
Und
Glück
zu
finden
für
das
Mädchen,
das
ihr
Lachen
verlor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chungnguyen Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.