Текст и перевод песни Thanh Ngoc - Chiếc Xe Nai
Đêm
vắng
không
người
rét
căm
căm
Ночь
пуста
от
ненависти
Mưa
tuyết
đang
phủ
bay
trắng
tinh
Снег
летает
белым-бело.
Nghe
tiếng
chuông
vọng
đến
vang
vang
Слышу,
как
колокол
отзывается
эхом
Đêm
tối
tăm
bỗng
dưng
sáng
ngời
Темная
ночь
внезапно
озаряется
светом
Vang
tiếng
chuông
dài
chiếc
xe
nai
Длинный
звонок
вызвал
оленью
машину
Và
bóng
người
tóc
bạc
rất
quen
И
силуэты
седовласых
людей
очень
знакомы
Đem
đến
cho
đời
tiếng
reo
vui
Оживите
счастливый
голос.
Đây
đó
vang
tiếng
cười
trẻ
thơ
Это
детский
смех
Như
đêm
tối
bỗng
dưng
lùi
xa
Как
будто
ночь
внезапно
исчезла
Cùng
tối
tăm
mịt
mù
Та
же
самая
темнота
Nào
cùng
nhau
ta
cất
tiếng
hát
Давайте
споем
вместе
Với
ánh
sao
đêm
sáng
ngời
С
ярким
ночным
звездным
светом
Đêm
tối
nghe
vọng
tiếng
xe
nai
Ночью
послышался
звук
подъезжающей
машины.
Nghe
trái
tim
của
ta
sáng
sao
Услышь,
как
сияет
мое
сердце
Đang
hát
theo
nhịp
chiếc
xe
nai
Поющий
в
ритме
оленьей
машины
Hòa
tiếng
cười
yêu
đời
trẻ
thơ
Смех
- это
любовь
к
жизни
ребенка.
Đêm
vắng
không
người
rét
căm
căm
Ночь
пуста
от
ненависти
Mưa
tuyết
đang
phủ
bay
trắng
tinh
Снег
летает
белым-бело.
Nghe
tiếng
chuông
vọng
đến
vang
vang
Слышу,
как
колокол
отзывается
эхом
Đêm
tối
tăm
bỗng
dưng
sáng
ngời
Темная
ночь
внезапно
озаряется
светом
Vang
tiếng
chuông
dài
chiếc
xe
nai
Длинный
звонок
вызвал
оленью
машину
Và
bóng
người
tóc
bạc
rất
quen
И
силуэты
седовласых
людей
очень
знакомы
Đem
đến
cho
đời
tiếng
reo
vui
Оживите
счастливый
голос.
Đây
đó
vang
tiếng
cười
trẻ
thơ
Это
детский
смех
Như
đêm
tối
bỗng
dưng
lùi
xa
Как
будто
ночь
внезапно
исчезла
Cùng
tối
tăm
mịt
mù
Та
же
самая
темнота
Nào
cùng
nhau
ta
cất
tiếng
hát
Давайте
споем
вместе
Với
ánh
sao
đêm
sáng
ngời
С
ярким
ночным
звездным
светом
Đêm
tối
nghe
vọng
tiếng
xe
nai
Ночью
послышался
звук
подъезжающей
машины.
Nghe
trái
tim
của
ta
sáng
sao
Услышь,
как
сияет
мое
сердце
Đang
hát
theo
nhịp
chiếc
xe
nai
Поющий
в
ритме
оленьей
машины
Hòa
tiếng
cười
yêu
đời
trẻ
thơ
Смех
- это
любовь
к
жизни
ребенка.
Đêm
Chúa
giáng
sinh
ngàn
ánh
sao
ngời
sáng
lên
hòa
tiếng
ca
Божий
свет
сияет
на
Земле,
и
звезды
сияют
на
Земле.
Hát
vang
lời
chúc
nhau
niềm
ước
mơ
ngày
Giáng
sinh
Пойте
пожелания
друг
другу,
мечтайте
о
Рождестве
Bầu
trời
đầy
ngàn
sao
Небо
усеяно
тысячами
звезд.
Đang
hát
với
nhau
tiếng
ca
vang
lừng
Поем
вместе,
громко
поем
Vang
tiếng
chuông
dài
chiếc
xe
nai
Длинный
звонок
вызвал
оленью
машину
Và
bóng
người
tóc
bạc
rất
quen
И
силуэты
седовласых
людей
очень
знакомы
Đem
đến
cho
đời
tiếng
reo
vui
Оживите
счастливый
голос.
Đây
đó
vang
tiếng
cười
trẻ
thơ
Это
детский
смех
Như
đêm
tối
bỗng
dưng
lùi
xa
Как
будто
ночь
внезапно
исчезла
Cùng
tối
tăm
mịt
mù
Та
же
самая
темнота
Nào
cùng
nhau
ta
cất
tiếng
hát
Давайте
споем
вместе
Với
ánh
sao
đêm
sáng
ngời
С
ярким
ночным
звездным
светом
Đêm
tối
nghe
vọng
tiếng
xe
nai
Ночью
послышался
звук
подъезжающей
машины.
Nghe
trái
tim
của
ta
sáng
sao
Услышь,
как
сияет
мое
сердце
Đang
hát
theo
nhịp
chiếc
xe
nai
Поющий
в
ритме
оленьей
машины
Hòa
tiếng
cười
yêu
đời
trẻ
thơ
Смех
- это
любовь
к
жизни
ребенка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.