Текст и перевод песни Thanh Ngoc - Cho Tôi Lại Từ Đầu
Cho Tôi Lại Từ Đầu
Верни Мне Начало
Cho
tôi
bước
lại
con
đường
làng
Верни
мне
дорогу
к
дому,
Ngày
đầu
cắp
sách
đến
trường
Где
в
школу
я
впервые
пошел,
Bên
tai
tiếng
cười,
tiếng
nói
lạ
Где
детский
смех
и
голоса,
Dịu
dàng
mùi
thơm
giấy
mới
И
запах
новых
книг
меня
нашел.
Cho
tôi
hát
lại
câu
hát
đầu
Верни
мне
песню
колыбельную,
Như
thuở
mẹ
ru
rất
yêu
Что
в
детстве
мама
мне
пела,
Tay
tôi
xếp
hoài
con
diều
nhỏ
Я
запускал
бумажного
змея,
Để
ước
mơ
vào
mây
cao
Мечтая,
в
облака
смотрел.
Cho
tôi
giữ
lại
khung
trời
mộng
Верни
мне
небо
голубое,
Chiều
về
đuổi
bướm
trên
đồng
Где
бабочек
ловил
я
на
лугу,
Nâng
niu
hát
đùa
với
dế
nhỏ
С
кузнечиком
я
песни
пел,
Trải
mình
nằm
trên
cỏ
ấm
В
траве
лежал,
тепло
храня.
Cho
tôi
đứng
chờ
anh
cuối
đường
Верни
мне
твой
облик
в
конце
пути,
Lá
đổ
lòng
nghe
vấn
vương
Где
листья
падают,
грусть
храня,
Thơ
tôi
viết
hoài
cho
tình
mộng
Тебе
я
строки
посвящал,
Để
hát
cho
người
yêu
nhau
Чтоб
петь
о
любящих
сердцах.
Cho
tôi
lại
từ
đầu,
cho
tôi
lại
từ
đầu
Верни
мне
начало,
верни
мне
начало,
Để
được
khóc,
được
thương,
được
nhớ
Чтоб
плакать,
любить
и
помнить,
Cho
tôi
lòng
thật
thà
trên
môi
đời
nghiệt
ngã
Верни
мне
честность
в
мире
зла,
Để
hương
xưa
nhỏ
xuống
tình
già
Чтоб
прошлое
нежно
к
нам
прильнуло.
Cho
tôi
nói
lại
tiếng
tình
đầu
Верни
мне
слова
первой
любви,
Một
chiều
tôi
đứng
bên
cầu
На
мосту
стоял
я
в
тот
день,
Che
nghiêng
nón
cười
như
dấu
mộng
С
улыбкой
под
шляпой,
как
в
сладком
сне,
Thẹn
thùng
nụ
hoa
mới
hé
Смущаясь,
как
юный
цветок
весенний.
Cho
tôi
nhớ
lại
hương
tóc
mềm
Верни
мне
волос
твоих
аромат,
Gió
chiều
thả
hương
ấm
vai
Что
ветром
принес
ко
мне,
Đêm
mơ
thấy
tình
đi
nhè
nhẹ
Во
сне
вижу
образ
твой
нежный,
Mà
nhớ
anh
ngày
xa
xăm
И
помню
те
дни,
что
так
далеки.
Cho
tôi
lại
từ
đầu,
cho
tôi
lại
từ
đầu
Верни
мне
начало,
верни
мне
начало,
Để
được
khóc,
được
thương,
được
nhớ
Чтоб
плакать,
любить
и
помнить,
Cho
tôi
lòng
thật
thà
trên
môi
đời
nghiệt
ngã
Верни
мне
честность
в
мире
зла,
Để
hương
xưa
nhỏ
xuống
tình
già
Чтоб
прошлое
нежно
к
нам
прильнуло.
Cho
tôi
nói
lại
tiếng
tình
đầu
Верни
мне
слова
первой
любви,
Một
chiều
tôi
đứng
bên
cầu
На
мосту
стоял
я
в
тот
день,
Che
nghiêng
nón
cười
như
dấu
mộng
С
улыбкой
под
шляпой,
как
в
сладком
сне,
Thẹn
thùng
nụ
hoa
mới
hé
Смущаясь,
как
юный
цветок
весенний.
Cho
tôi
nhớ
lại
hương
tóc
mềm
Верни
мне
волос
твоих
аромат,
Gió
chiều
thả
hương
ấm
vai
Что
ветром
принес
ко
мне,
Đêm
mơ
thấy
tình
đi
nhè
nhẹ
Во
сне
вижу
образ
твой
нежный,
Mà
nhớ
anh
ngày
xa
xăm
И
помню
те
дни,
что
так
далеки.
Đêm
mơ
thấy
tình
đi
nhè
nhẹ
Во
сне
вижу
образ
твой
нежный,
Mà
nhớ
anh
ngày
xa
xăm
И
помню
те
дни,
что
так
далеки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanh Ngọc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.