Thanh Ngoc - Gọi Yêu Thương - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Thanh Ngoc - Gọi Yêu Thương




Gọi Yêu Thương
Call of Love
Đêm vắng, giọt sương trắng
On a solitary night, when dew glistens white,
Tiếng dế thở than bên hiên nhà ai
Crickets lament by the porch of a stranger.
Đêm vắng mình em thức trắng
Alone in the night, I stay awake,
Thức gọi yêu thương xa xăm tìm về
Calling out for love to find its way back.
Tiếng yêu ngày xưa
The voice of love I once knew,
Gọi lời yêu thương xa xăm tìm về
I call out for love to find its way back,
Gọi vòng tay ấm những khi giá lạnh
I long for the warmth of your embrace in the cold.
Gọi từng chiếc hôn trao nhau hôm nào
I remember the kisses we shared,
Giờ theo làn gió bay xa mất rồi
Now carried away by the wind, lost and gone.
Này người yêu ơi xin quay về đây
My love, please come back to me,
Đừng để nụ hôn năm xưa phai màu
Don't let the kiss we shared fade away.
Đừng để tiếng yêu trao nhau năm nào
Don't let the love we expressed years ago,
Chỉ giấc thoáng qua đời em
Be just a dream that haunts my life.
Mỗi khi đêm về
Every time night falls,
Đêm vắng, giọt sương trắng
On a solitary night, when dew glistens white,
Tiếng dế thở than bên hiên nhà ai
Crickets lament by the porch of a stranger.
Đêm vắng mình em thức trắng
Alone in the night, I stay awake,
Thức gọi yêu thương xa xăm tìm về
Calling out for love to find its way back.
Tiếng yêu ngày xưa
The voice of love I once knew,
Gọi lời yêu thương xa xăm tìm về
I call out for love to find its way back,
Gọi vòng tay ấm những khi giá lạnh
I long for the warmth of your embrace in the cold.
Gọi từng chiếc hôn trao nhau hôm nào
I remember the kisses we shared,
Giờ theo làn gió bay xa mất rồi
Now carried away by the wind, lost and gone.
Này người yêu ơi xin quay về đây
My love, please come back to me,
Đừng để nụ hôn năm xưa phai màu
Don't let the kiss we shared fade away.
Đừng để tiếng yêu trao nhau năm nào
Don't let the love we expressed years ago,
Chỉ giấc thoáng qua đời em
Be just a dream that haunts my life.
Trong đêm thâu tiếng dế kêu buồn
In the depths of the night, crickets mournfully chirp,
Gọi giấc xưa quay về
Calling back the forgotten dreams of the past.
đơn trong bóng đêm hoang lạnh
Desolate in the desolate shadows of the night,
Một mình em nơi đây
I am alone here,
Gọi lời yêu thương xa xăm tìm về
I call out for love to find its way back,
Gọi vòng tay ấm những khi giá lạnh
I long for the warmth of your embrace in the cold.
Gọi từng chiếc hôn trao nhau hôm nào
I remember the kisses we shared,
Giờ theo làn gió bay xa mãi mãi
Now lost forever, carried away by the wind.
Này người yêu ơi xin quay về đây
My love, please come back to me,
Đừng để nụ hôn năm xưa phai màu
Don't let the kiss we shared fade away.
Đừng để tiếng yêu trao nhau năm nào
Don't let the love we expressed years ago,
Chỉ giấc thoáng qua đời em
Be just a dream that haunts my life.
Mỗi khi đêm về
Every time night falls,





Авторы: Thanh Ngọc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.