Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khép Mi Lại
Schließe meine Augen
Có
phải
em
yêu
một
người
Ist
es
falsch,
dass
ich
einen
Mann
liebe,
Mãi
mãi
em
không
thuộc
về
là
sai
dem
ich
niemals
gehören
werde?
Có
phải
em
nên
ngừng
lại
Sollte
ich
aufhören,
Cố
gắng
quên
đi
ngày
dài
nhung
nhớ
zu
versuchen,
die
langen,
sehnsuchtsvollen
Tage
zu
vergessen?
Cứ
ước
mơ
chi
một
người
Warum
träume
ich
von
einem
Mann,
Cứ
ước
mơ
chi
một
điều
mỏng
manh
warum
träume
ich
von
etwas
so
Zerbrechlichem?
Cố
khép
đôi
mi
thật
nhẹ
Ich
schließe
sanft
meine
Augen,
Để
lấp
che
đi
nỗi
buồn
về
anh
um
die
Trauer
über
dich
zu
verbergen.
Dù
tim
em
vẫn
mãi
yêu
anh
Obwohl
mein
Herz
dich
immer
noch
liebt,
Dù
tim
em
vẫn
mãi
hy
vọng
obwohl
mein
Herz
immer
noch
hofft,
Mà
vì
sao
cứ
ước
mong
anh
warum
wünsche
ich
mir
immer
noch,
Tìm
được
hạnh
phúc
mai
sau
dass
du
dein
Glück
findest?
Dù
em
phải
chịu
nhiều
đớn
đau
Obwohl
ich
viel
Schmerz
ertragen
muss,
Dù
không
ai
bên
em
những
khi
cô
đơn
obwohl
niemand
bei
mir
ist,
wenn
ich
einsam
bin,
Những
đêm
dài
một
mình
em
thôi
in
den
langen
Nächten
bin
ich
allein,
Thế
nhưng
lại
chẳng
hề
hối
tiếc
aber
ich
bereue
es
nicht.
Em
chỉ
muốn
mỗi
ngày
thấy
anh
Ich
möchte
dich
nur
jeden
Tag
sehen,
Dù
người
đi
bên
anh
sẽ
không
phải
em
auch
wenn
die
Person
an
deiner
Seite
nicht
ich
bin.
Nước
mắt
nhẹ
nhàng
rơi
phía
sau
những
tiếng
cười
Tränen
fließen
sanft
hinter
dem
Lächeln.
Có
phải
em
yêu
một
người
Ist
es
falsch,
dass
ich
einen
Mann
liebe,
Mãi
mãi
em
không
thuộc
về
là
sai
dem
ich
niemals
gehören
werde?
Có
phải
em
nên
ngừng
lại
Sollte
ich
aufhören,
Cố
gắng
quên
đi
ngày
dài
nhung
nhớ
zu
versuchen,
die
langen,
sehnsuchtsvollen
Tage
zu
vergessen?
Cứ
ước
mơ
chi
một
người
Warum
träume
ich
von
einem
Mann,
Cứ
ước
mơ
chi
một
điều
mỏng
manh
warum
träume
ich
von
etwas
so
Zerbrechlichem?
Cố
khép
đôi
mi
thật
nhẹ
Ich
schließe
sanft
meine
Augen,
Để
lấp
che
đi
nỗi
buồn
về
anh
um
die
Trauer
über
dich
zu
verbergen.
Dù
tim
em
vẫn
mãi
yêu
anh
Obwohl
mein
Herz
dich
immer
noch
liebt,
Dù
tim
em
vẫn
mãi
hy
vọng
obwohl
mein
Herz
immer
noch
hofft,
Mà
vì
sao
cứ
ước
mong
anh
warum
wünsche
ich
mir
immer
noch,
Tìm
được
hạnh
phúc
mai
sau
dass
du
dein
Glück
findest?
Dù
em
phải
chịu
nhiều
đớn
đau
Obwohl
ich
viel
Schmerz
ertragen
muss,
Dù
không
ai
bên
em
những
khi
cô
đơn
obwohl
niemand
bei
mir
ist,
wenn
ich
einsam
bin,
Những
đêm
dài
một
mình
em
thôi
in
den
langen
Nächten
bin
ich
allein,
Thế
nhưng
lại
chẳng
hề
hối
tiếc
aber
ich
bereue
es
nicht.
Em
chỉ
muốn
mỗi
ngày
thấy
anh
Ich
möchte
dich
nur
jeden
Tag
sehen,
Dù
người
đi
bên
anh
sẽ
không
phải
em
auch
wenn
die
Person
an
deiner
Seite
nicht
ich
bin.
Nước
mắt
nhẹ
nhàng
rơi
phía
sau
những
tiếng
cười
Tränen
fließen
sanft
hinter
dem
Lächeln.
Dù
em
phải
chịu
nhiều
đớn
đau
Obwohl
ich
viel
Schmerz
ertragen
muss,
Dù
không
ai
bên
em
những
khi
cô
đơn
obwohl
niemand
bei
mir
ist,
wenn
ich
einsam
bin,
Những
đêm
dài
một
mình
em
thôi
in
den
langen
Nächten
bin
ich
allein,
Thế
nhưng
lại
chẳng
hề
hối
tiếc
aber
ich
bereue
es
nicht.
Em
chỉ
muốn
mỗi
ngày
thấy
anh
Ich
möchte
dich
nur
jeden
Tag
sehen,
Dù
người
đi
bên
anh
sẽ
không
phải
em
auch
wenn
die
Person
an
deiner
Seite
nicht
ich
bin.
Nước
mắt
nhẹ
nhàng
rơi
phía
sau
những
tiếng
cười
Tränen
fließen
sanft
hinter
dem
Lächeln.
Nước
mắt
nhẹ
nhàng
rơi
phía
sau
những
tiếng
cười
huh
oh
huh
uh
Tränen
fließen
sanft
hinter
dem
Lächeln,
huh
oh
huh
uh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chungnguyen Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.