Thanh Ngoc - Khép Mi Lại - перевод текста песни на немецкий

Khép Mi Lại - Thanh Ngocперевод на немецкий




Khép Mi Lại
Schließe meine Augen
phải em yêu một người
Ist es falsch, dass ich einen Mann liebe,
Mãi mãi em không thuộc về sai
dem ich niemals gehören werde?
phải em nên ngừng lại
Sollte ich aufhören,
Cố gắng quên đi ngày dài nhung nhớ
zu versuchen, die langen, sehnsuchtsvollen Tage zu vergessen?
Cứ ước chi một người
Warum träume ich von einem Mann,
Cứ ước chi một điều mỏng manh
warum träume ich von etwas so Zerbrechlichem?
Cố khép đôi mi thật nhẹ
Ich schließe sanft meine Augen,
Để lấp che đi nỗi buồn về anh
um die Trauer über dich zu verbergen.
tim em vẫn mãi yêu anh
Obwohl mein Herz dich immer noch liebt,
tim em vẫn mãi hy vọng
obwohl mein Herz immer noch hofft,
sao cứ ước mong anh
warum wünsche ich mir immer noch,
Tìm được hạnh phúc mai sau
dass du dein Glück findest?
em phải chịu nhiều đớn đau
Obwohl ich viel Schmerz ertragen muss,
không ai bên em những khi đơn
obwohl niemand bei mir ist, wenn ich einsam bin,
Những đêm dài một mình em thôi
in den langen Nächten bin ich allein,
Thế nhưng lại chẳng hề hối tiếc
aber ich bereue es nicht.
Em chỉ muốn mỗi ngày thấy anh
Ich möchte dich nur jeden Tag sehen,
người đi bên anh sẽ không phải em
auch wenn die Person an deiner Seite nicht ich bin.
Nước mắt nhẹ nhàng rơi phía sau những tiếng cười
Tränen fließen sanft hinter dem Lächeln.
phải em yêu một người
Ist es falsch, dass ich einen Mann liebe,
Mãi mãi em không thuộc về sai
dem ich niemals gehören werde?
phải em nên ngừng lại
Sollte ich aufhören,
Cố gắng quên đi ngày dài nhung nhớ
zu versuchen, die langen, sehnsuchtsvollen Tage zu vergessen?
Cứ ước chi một người
Warum träume ich von einem Mann,
Cứ ước chi một điều mỏng manh
warum träume ich von etwas so Zerbrechlichem?
Cố khép đôi mi thật nhẹ
Ich schließe sanft meine Augen,
Để lấp che đi nỗi buồn về anh
um die Trauer über dich zu verbergen.
tim em vẫn mãi yêu anh
Obwohl mein Herz dich immer noch liebt,
tim em vẫn mãi hy vọng
obwohl mein Herz immer noch hofft,
sao cứ ước mong anh
warum wünsche ich mir immer noch,
Tìm được hạnh phúc mai sau
dass du dein Glück findest?
em phải chịu nhiều đớn đau
Obwohl ich viel Schmerz ertragen muss,
không ai bên em những khi đơn
obwohl niemand bei mir ist, wenn ich einsam bin,
Những đêm dài một mình em thôi
in den langen Nächten bin ich allein,
Thế nhưng lại chẳng hề hối tiếc
aber ich bereue es nicht.
Em chỉ muốn mỗi ngày thấy anh
Ich möchte dich nur jeden Tag sehen,
người đi bên anh sẽ không phải em
auch wenn die Person an deiner Seite nicht ich bin.
Nước mắt nhẹ nhàng rơi phía sau những tiếng cười
Tränen fließen sanft hinter dem Lächeln.
em phải chịu nhiều đớn đau
Obwohl ich viel Schmerz ertragen muss,
không ai bên em những khi đơn
obwohl niemand bei mir ist, wenn ich einsam bin,
Những đêm dài một mình em thôi
in den langen Nächten bin ich allein,
Thế nhưng lại chẳng hề hối tiếc
aber ich bereue es nicht.
Em chỉ muốn mỗi ngày thấy anh
Ich möchte dich nur jeden Tag sehen,
người đi bên anh sẽ không phải em
auch wenn die Person an deiner Seite nicht ich bin.
Nước mắt nhẹ nhàng rơi phía sau những tiếng cười
Tränen fließen sanft hinter dem Lächeln.
Nước mắt nhẹ nhàng rơi phía sau những tiếng cười huh oh huh uh
Tränen fließen sanft hinter dem Lächeln, huh oh huh uh.





Авторы: Chungnguyen Van


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.