Текст и перевод песни Thanh Ngoc - Khép Mi Lại
Khép Mi Lại
`: 1* `</head>`: 1* `<body>`: 1* `</body>`: 1* `</html>`: 1* `id`: 46* `pid`: 12* **Итого: 115**## Перевод:<!DOCTYPE html><html><head><title>Закрой глаза
Có
phải
em
yêu
một
người
Это
я
люблю
того,
Mãi
mãi
em
không
thuộc
về
là
sai
К
кому
никогда
не
буду
принадлежать?
Скажи,
что
это
не
так.
Có
phải
em
nên
ngừng
lại
Может,
мне
стоит
остановиться
Cố
gắng
quên
đi
ngày
dài
nhung
nhớ
И
попытаться
забыть
те
долгие
дни,
когда
я
тосковала
по
тебе?
Cứ
ước
mơ
chi
một
người
Зачем
мечтать
о
том,
кого
не
будет
рядом,
Cứ
ước
mơ
chi
một
điều
mỏng
manh
Зачем
мечтать
о
чем-то
настолько
хрупком?
Cố
khép
đôi
mi
thật
nhẹ
Я
просто
тихонько
закрою
глаза,
Để
lấp
che
đi
nỗi
buồn
về
anh
Чтобы
скрыть
печаль,
что
ты
оставил.
Dù
tim
em
vẫn
mãi
yêu
anh
Ведь
мое
сердце
все
еще
любит
тебя,
Dù
tim
em
vẫn
mãi
hy
vọng
Ведь
мое
сердце
все
еще
надеется.
Mà
vì
sao
cứ
ước
mong
anh
Но
почему
я
все
еще
желаю
тебе
Tìm
được
hạnh
phúc
mai
sau
Найти
свое
счастье
в
будущем?
Dù
em
phải
chịu
nhiều
đớn
đau
Даже
если
мне
придется
испытать
много
боли,
Dù
không
ai
bên
em
những
khi
cô
đơn
Даже
если
рядом
не
будет
никого,
кто
поддержит
меня
в
моменты
одиночества,
Những
đêm
dài
một
mình
em
thôi
Все
эти
долгие
ночи
я
буду
проводить
одна,
Thế
nhưng
lại
chẳng
hề
hối
tiếc
Но
я
ни
о
чем
не
жалею.
Em
chỉ
muốn
mỗi
ngày
thấy
anh
Я
просто
хочу
видеть
тебя
каждый
день,
Dù
người
đi
bên
anh
sẽ
không
phải
em
Даже
если
та,
кто
будет
рядом,
буду
не
я.
Nước
mắt
nhẹ
nhàng
rơi
phía
sau
những
tiếng
cười
Мои
слезы
будут
тихо
падать
за
улыбкой.
Có
phải
em
yêu
một
người
Это
я
люблю
того,
Mãi
mãi
em
không
thuộc
về
là
sai
К
кому
никогда
не
буду
принадлежать?
Скажи,
что
это
не
так.
Có
phải
em
nên
ngừng
lại
Может,
мне
стоит
остановиться
Cố
gắng
quên
đi
ngày
dài
nhung
nhớ
И
попытаться
забыть
те
долгие
дни,
когда
я
тосковала
по
тебе?
Cứ
ước
mơ
chi
một
người
Зачем
мечтать
о
том,
кого
не
будет
рядом,
Cứ
ước
mơ
chi
một
điều
mỏng
manh
Зачем
мечтать
о
чем-то
настолько
хрупком?
Cố
khép
đôi
mi
thật
nhẹ
Я
просто
тихонько
закрою
глаза,
Để
lấp
che
đi
nỗi
buồn
về
anh
Чтобы
скрыть
печаль,
что
ты
оставил.
Dù
tim
em
vẫn
mãi
yêu
anh
Ведь
мое
сердце
все
еще
любит
тебя,
Dù
tim
em
vẫn
mãi
hy
vọng
Ведь
мое
сердце
все
еще
надеется.
Mà
vì
sao
cứ
ước
mong
anh
Но
почему
я
все
еще
желаю
тебе
Tìm
được
hạnh
phúc
mai
sau
Найти
свое
счастье
в
будущем?
Dù
em
phải
chịu
nhiều
đớn
đau
Даже
если
мне
придется
испытать
много
боли,
Dù
không
ai
bên
em
những
khi
cô
đơn
Даже
если
рядом
не
будет
никого,
кто
поддержит
меня
в
моменты
одиночества,
Những
đêm
dài
một
mình
em
thôi
Все
эти
долгие
ночи
я
буду
проводить
одна,
Thế
nhưng
lại
chẳng
hề
hối
tiếc
Но
я
ни
о
чем
не
жалею.
Em
chỉ
muốn
mỗi
ngày
thấy
anh
Я
просто
хочу
видеть
тебя
каждый
день,
Dù
người
đi
bên
anh
sẽ
không
phải
em
Даже
если
та,
кто
будет
рядом,
буду
не
я.
Nước
mắt
nhẹ
nhàng
rơi
phía
sau
những
tiếng
cười
Мои
слезы
будут
тихо
падать
за
улыбкой.
Dù
em
phải
chịu
nhiều
đớn
đau
Даже
если
мне
придется
испытать
много
боли,
Dù
không
ai
bên
em
những
khi
cô
đơn
Даже
если
рядом
не
будет
никого,
кто
поддержит
меня
в
моменты
одиночества,
Những
đêm
dài
một
mình
em
thôi
Все
эти
долгие
ночи
я
буду
проводить
одна,
Thế
nhưng
lại
chẳng
hề
hối
tiếc
Но
я
ни
о
чем
не
жалею.
Em
chỉ
muốn
mỗi
ngày
thấy
anh
Я
просто
хочу
видеть
тебя
каждый
день,
Dù
người
đi
bên
anh
sẽ
không
phải
em
Даже
если
та,
кто
будет
рядом,
буду
не
я.
Nước
mắt
nhẹ
nhàng
rơi
phía
sau
những
tiếng
cười
Мои
слезы
будут
тихо
падать
за
улыбкой.
Nước
mắt
nhẹ
nhàng
rơi
phía
sau
những
tiếng
cười
huh
oh
huh
uh
Мои
слезы
будут
тихо
падать
за
улыбкой,
ах,
ах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chungnguyen Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.