Thanh Ngoc - Mưa Hoa Tuyết Và Em - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thanh Ngoc - Mưa Hoa Tuyết Và Em




Nghe ngoài hiên gió về, nghe từng cơn giông tố trong lòng
Прислушайся к ветру снаружи, услышь каждую грозу в своем сердце
Em ngồi đây vẫn chờ anh, mong cho ngày mai đến
Я сижу здесь и жду тебя, с нетерпением ожидая завтрашнего дня
Mưa chiều nay rất lạ, như từng bông hoa tuyết rơi đều
Дождь сегодня днем был очень странным, так как падала каждая снежинка
hạt mưa rớt vào tim, em nghe lòng băng giá
Капли дождя проникают в мое сердце, я слышу мороз.
Mùa thu đã qua, đông chớm sang
Осень закончилась, зима закончилась
Làm sao để anh biết được hoa kia vẫn khóc cho tình ta
Откуда ты знаешь, что этот цветок все еще взывает о моей любви
Rồi một mai khi ánh nắng lung linh trở về
Завтра, когда снова взойдет солнце
Không nghe tiếng rơi bên
Я не слышу, как наступает лето.
Mây đã tàn nhanh, chỉ em anh
Облака быстро рассеялись, остались только ты и я.
hình như nghe trong gió tiếng hoa vẫn cười
И кажется, что на ветру китайцы все еще смеются
ngày nắng hoa tàn mất rồi
Даже несмотря на то, что солнце зашло
Như nỗi buồn ai gửi đám mây bay về cuối trời
Как печаль, которая гонит облако на край неба
Nghe ngoài hiên gió về, nghe từng cơn giông tố trong lòng
Прислушайся к ветру снаружи, услышь каждую грозу в своем сердце
Em ngồi đây vẫn chờ anh, mong cho ngày mai đến
Я сижу здесь и жду тебя, с нетерпением ожидая завтрашнего дня
Mưa chiều nay rất lạ, như từng bông hoa tuyết rơi đều
Дождь сегодня днем был очень странным, так как падала каждая снежинка
hạt mưa rớt vào tim, em nghe lòng băng giá
Капли дождя проникают в мое сердце, я слышу мороз.
Mùa thu đã qua, đông chớm sang
Осень закончилась, зима закончилась
Làm sao để anh biết được hoa kia vẫn khóc cho tình ta
Откуда ты знаешь, что этот цветок все еще взывает о моей любви
Rồi một mai khi ánh nắng lung linh trở về
Завтра, когда снова взойдет солнце
Không nghe tiếng rơi bên
Я не слышу, как наступает лето.
Mây đã tàn nhanh, chỉ em anh
Облака быстро рассеялись, остались только ты и я.
hình như nghe trong gió tiếng hoa vẫn cười
И кажется, что на ветру китайцы все еще смеются
ngày nắng hoa tàn mất rồi
Даже несмотря на то, что солнце зашло
Như nỗi buồn ai gửi đám mây bay về cuối trời
Как печаль, которая гонит облако на край неба
Rồi một mai khi ánh nắng lung linh trở về
Завтра, когда снова взойдет солнце
Không nghe tiếng rơi bên
Я не слышу, как наступает лето.
Mây đã tàn nhanh, chỉ em anh
Облака быстро рассеялись, остались только ты и я.
hình như nghe trong gió tiếng hoa vẫn cười
И кажется, что на ветру китайцы все еще смеются
ngày nắng hoa tàn mất rồi
Даже несмотря на то, что солнце зашло
Như nỗi buồn ai gửi đám mây bay về cuối trời
Как печаль, которая гонит облако на край неба





Авторы: Thanh Ngọc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.