Thanh Ngoc - Như Chưa Hề Chia Ly - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thanh Ngoc - Như Chưa Hề Chia Ly




Như Chưa Hề Chia Ly
Как будто мы не расставались
Những khoảnh khắc ấy rồi sẽ qua
Эти мгновения пройдут,
Chỉ ức mãi mãi
Только память останется навсегда.
Không vui hơn bằng nhìn thấy lại một người đã cách xa
Нет ничего радостнее, чем увидеть снова того, кто был так далеко.
Nỗi nhớ ấy chẳng thể nói ra
Эту тоску невозможно выразить словами,
Chỉ thể nói bằng nước mắt
Можно лишь рассказать о ней слезами,
Với những tiếng khóc òa trong những đôi vòng tay ôm siết hơn
Рыданиями в объятиях, ставших еще крепче.
Tìm nơi đâu dòng đời trôi nhiều thay đổi
Где же ты, река жизни, полная перемен?
Ngỡ như sẽ suốt đời lạc mất nhau
Я думала, что мы потеряем друг друга навсегда,
Ngỡ như sẽ sống hoài cùng nỗi đau
Что будем жить с этой болью вечно.
Những hy vọng cuối cùng ngỡ chỉ còn trong tâm trí
Последние надежды теплились лишь в моем сердце.
Tìm nơi đâu thời gian trôi nhiều thay đổi
Где же ты, время, полное перемен?
Đến khi nhìn thấy người đã cách xa
Когда я увидела того, кто был так далеко,
Mới hay rằng quanh ta phép màu
Я поняла, что вокруг нас живет волшебство.
Cảm ơn những tấm lòng giúp chúng tôi
Спасибо всем, кто помог нам
Như chưa hề cuộc chia ly
Снова быть вместе, как будто мы не расставались.
Những khoảnh khắc ấy rồi sẽ qua
Эти мгновения пройдут,
Chỉ ức mãi mãi
Только память останется навсегда.
Không vui hơn bằng nhìn thấy lại một người đã cách xa
Нет ничего радостнее, чем увидеть снова того, кто был так далеко.
Nỗi nhớ ấy chẳng thể nói ra
Эту тоску невозможно выразить словами,
Chỉ thể nói bằng nước mắt
Можно лишь рассказать о ней слезами,
Với những tiếng khóc òa trong những đôi vòng tay ôm siết hơn
Рыданиями в объятиях, ставших еще крепче.
Tìm nơi đâu dòng đời trôi nhiều thay đổi
Где же ты, река жизни, полная перемен?
Ngỡ như sẽ suốt đời lạc mất nhau
Я думала, что мы потеряем друг друга навсегда,
Ngỡ như sẽ sống hoài cùng nỗi đau
Что будем жить с этой болью вечно.
Những hy vọng cuối cùng ngỡ chỉ còn trong tâm trí
Последние надежды теплились лишь в моем сердце.
Tìm nơi đâu thời gian trôi nhiều thay đổi
Где же ты, время, полное перемен?
Đến khi nhìn thấy người đã cách xa
Когда я увидела того, кто был так далеко,
Mới hay rằng quanh ta phép màu
Я поняла, что вокруг нас живет волшебство.
Cảm ơn những tấm lòng giúp chúng tôi
Спасибо всем, кто помог нам
Như chưa hề cuộc chia ly
Снова быть вместе, как будто мы не расставались.
Tìm nơi đâu dòng đời trôi nhiều thay đổi
Где же ты, река жизни, полная перемен?
Ngỡ như sẽ suốt đời lạc mất nhau
Я думала, что мы потеряем друг друга навсегда,
Ngỡ như sẽ sống hoài cùng nỗi đau
Что будем жить с этой болью вечно.
Những hy vọng cuối cùng ngỡ chỉ còn trong tâm trí
Последние надежды теплились лишь в моем сердце.
Tìm nơi đâu thời gian trôi nhiều thay đổi
Где же ты, время, полное перемен?
Đến khi nhìn thấy người đã cách xa
Когда я увидела того, кто был так далеко,
Mới hay rằng quanh ta phép màu
Я поняла, что вокруг нас живет волшебство.
Cảm ơn những tấm lòng giúp chúng tôi
Спасибо всем, кто помог нам
Như chưa hề cuộc chia ly
Снова быть вместе, как будто мы не расставались.
Như chưa hề cuộc chia ly
Снова быть вместе, как будто мы не расставались.





Авторы: Chungnguyen Van


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.