Текст и перевод песни Thanh Ngoc - Sau Những Ngày Hạnh Phúc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sau Những Ngày Hạnh Phúc
After Happy Days
Có
biết
đâu
đó
còn
người
quan
tâm
đến
anh
Do
you
know
there's
someone
somewhere
out
there
who
cares
about
you
Có
biết
ai
đó
vẫn
thường
nghĩ
về
anh
Do
you
know
there's
someone
out
there
who
still
thinks
about
you
Nhiều
khi
nước
mắt
rơi
không
ngừng
được
Sometimes
the
tears
just
flow
and
won't
stop
Ước
chi
mình
vẫn
đang
nằm
mơ
I
wish
I
was
still
dreaming
Có
những
nỗi
nhớ
chẳng
thể
sẻ
chia
với
ai
There
are
some
memories
that
I
can't
share
with
anyone
Có
những
ký
ức
đã
mong
sẽ
đừng
phai
There
are
some
memories
that
I
wish
I
could
forget
Dù
ngày
xưa
ấy
chẳng
thể
trở
lại
Even
though
those
old
days
can't
come
back
Những
ngọt
ngào
cũng
tan
mất
rồi
That
sweetness
is
gone
too
Hạnh
phúc
nhỏ
bé
và
chật
chội,
ai
cũng
cố
để
giằng
co
That
small
and
crowded
happiness,
everyone
tries
to
fight
for
it
Cuối
cùng
chẳng
ai
giữ
được
gì
In
the
end,
no
one
can
keep
anything
Phải
chi
khi
ấy
em
dừng
lại,
cố
gắng
để
hiểu
được
anh
If
only
back
then
I
had
stopped,
tried
to
understand
you
Chúng
mình
sẽ
không
phải
rời
xa
We
wouldn't
have
had
to
be
apart
Có
những
nỗi
nhớ
chẳng
thể
sẻ
chia
với
ai
There
are
some
memories
that
I
can't
share
with
anyone
Có
những
ký
ức
đã
mong
sẽ
đừng
phai
There
are
some
memories
that
I
wish
I
could
forget
Dù
ngày
xưa
ấy
chẳng
thể
trở
lại
Even
though
those
old
days
can't
come
back
Những
ngọt
ngào
cũng
tan
mất
rồi
That
sweetness
is
gone
too
Hạnh
phúc
nhỏ
bé
và
chật
chội,
ai
cũng
cố
để
giằng
co
That
small
and
crowded
happiness,
everyone
tries
to
fight
for
it
Cuối
cùng
chẳng
ai
giữ
được
gì
In
the
end,
no
one
can
keep
anything
Phải
chi
khi
ấy
em
dừng
lại,
cố
gắng
để
hiểu
được
anh
If
only
back
then
I
had
stopped,
tried
to
understand
you
Chúng
mình
sẽ
không
phải
rời
xa
We
wouldn't
have
had
to
be
apart
Cuộc
sống
quá
ngắn
để
giận
hờn,
quá
rộng
để
tìm
được
nhau
(để
tìm
được
nhau)
Life
is
too
short
to
hold
grudges,
too
wide
to
find
each
other
(to
find
each
other)
Quá
nhiều
nỗi
đau
và
hối
tiếc
Too
much
pain
and
regret
Và
em
đã
biết
rằng
lòng
mình
chẳng
thiết
tha
thêm
điều
chi
(mình
còn
cần
nhau)
And
I
know
that
my
heart
is
not
enthusiastic
about
anything
else
(we
still
need
each
other)
Chỉ
cần
có
anh
mà
thôi
I
just
need
you
Hạnh
phúc
nhỏ
bé
và
chật
chội,
ai
cũng
cố
để
giằng
co
That
small
and
crowded
happiness,
everyone
tries
to
fight
for
it
Cuối
cùng
chẳng
ai
giữ
được
gì
In
the
end,
no
one
can
keep
anything
Phải
chi
khi
ấy
em
dừng
lại,
cố
gắng
để
hiểu
được
anh
If
only
back
then
I
had
stopped,
tried
to
understand
you
Chúng
mình
sẽ
không
phải
rời
xa
We
wouldn't
have
had
to
be
apart
Cuộc
sống
quá
ngắn
để
giận
hờn,
quá
rộng
để
tìm
được
nhau
(để
tìm
được
nhau)
Life
is
too
short
to
hold
grudges,
too
wide
to
find
each
other
(to
find
each
other)
Quá
nhiều
nỗi
đau
và
hối
tiếc
Too
much
pain
and
regret
Và
em
đã
biết
rằng
lòng
mình
chẳng
thiết
tha
thêm
điều
chi
(mình
còn
cần
nhau)
And
I
know
that
my
heart
is
not
enthusiastic
about
anything
else
(we
still
need
each
other)
Chỉ
cần
có
anh
mà
thôi
I
just
need
you
Chỉ
cần
có
anh
mà
thôi
I
just
need
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chungnguyen Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.