Thanh Ngoc - Thương Ca Mùa Hạ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Thanh Ngoc - Thương Ca Mùa Hạ




Thương Ca Mùa Hạ
Summer Song
về rồi đây, tâm hồn xuyến xao
Summer has come, my heart is so stirred
Nhắc đến biệt ly thương cảm nỗi sầu
It speaks of heartbreak, sadness stirred
Tiếng ve nức nở chan chứa
The cicadas' cry, a mournful sound
Sân trường còn lại hai đứa
In the playground, two souls are found
Cầm tay nhau nói nhiều cũng buồn
Holding hands, sadness all around
Ngoài trời phượng rơi, trong lòng vấn vương
Outside, the flamboyant trees shed their bloom
Nhớ những bạn thân chung một mái trường
Within, my thoughts linger in every room
Biết bao kỷ niệm mang đến
Memories of friends, a precious band
Thương rồi một áo tím
A purple uniform, a heart so grand
xa nhau, nhớ đừng lãng quên
Though we're apart, I'll hold you close in hand
Mai đây cách biệt, nỗi buồn này ai biết
Tomorrow we'll be apart, this pain I cannot hide
Thấy phượng rơi khóc thầm
As the flamboyant falls, I cry inside
Rưng rưng tiếng lòng như ve kêu não nùng
The cicadas' song, a mournful plea
Tình ơi riêng lạnh lùng
My heart aches, cold and free
Một ngày biệt ly, trăm ngày nhớ nhau
One day of parting, a hundred days of yearning
Nuối tiếc cuộc vui ân tình phút đầu
Regretting the joy, the love so fleeting
Nếu ai đã từng rung cảm
If you've felt this pain, so deep and true
Đôi lần nhặt màu hoa thắm
Plucking petals, a love so new
Lòng bâng khuâng biết mình đã yêu
My heart fluttered, I knew it was you
Da da da da
Da da da da
Da da da da
Da da da da
Mai đây cách biệt, nỗi buồn này ai biết
Tomorrow we'll be apart, this pain I cannot hide
Thấy phượng rơi khóc thầm
As the flamboyant falls, I cry inside
Rưng rưng tiếng lòng như ve kêu não nùng
The cicadas' song, a mournful plea
Tình ơi riêng lạnh lùng
My heart aches, cold and free
Một ngày biệt ly, trăm ngày nhớ nhau
One day of parting, a hundred days of yearning
Nuối tiếc cuộc vui ân tình phút đầu
Regretting the joy, the love so fleeting
Nếu ai đã từng rung cảm
If you've felt this pain, so deep and true
Đôi lần nhặt màu hoa thắm
Plucking petals, a love so new
Lòng bâng khuâng biết mình đã yêu
My heart fluttered, I knew it was you
Nếu ai đã từng rung cảm
If you've felt this pain, so deep and true
Đôi lần nhặt màu hoa thắm
Plucking petals, a love so new
Lòng bâng khuâng biết mình đã yêu
My heart fluttered, I knew it was you





Авторы: Thanh Son, Bao Thu, Huynh Nguyen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.