Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình Yêu Đến Trong Giã Từ
Liebe kommt im Abschied
Mưa
vẫn
rơi
mãi
trên
đường
phố
vắng
đêm
khuya
Immer
noch
fällt
der
Regen
auf
die
leeren
Straßen,
spät
in
der
Nacht
Mưa
vẫn
rơi
mãi
cho
lòng
thương
nhớ
khôn
nguôi
Immer
noch
fällt
der
Regen,
endlos
ist
die
Sehnsucht
Thôi
nhé
anh
hỡi
xin
đừng
tiếc
nuối
làm
gì
Bitte,
mein
Liebster,
bereue
nichts
mehr
Tình
yêu
đến
trong
lần
cuối
Liebe
kommt
ein
letztes
Mal
Ai
có
hay
biết
cho
lòng
người
chốn
xa
xôi
Wer
weiß
schon
vom
Herzen
eines
Menschen
in
der
Ferne
Năm
tháng
day
dứt
cuộc
tình
sao
sớm
chia
phôi
Monate
und
Jahre
der
Qual,
warum
endete
die
Liebe
so
früh?
Sương
tuyết
sao
nỡ
chôn
vùi
dĩ
vãng
đời
người
Warum
begräbt
der
Schnee
die
Vergangenheit
eines
Lebens?
Tình
yêu
đến
trong
giã
từ
Liebe
kommt
im
Abschied
Anh
hỡi
xin
hãy
quên
hết
cay
đắng
tình
đời
Mein
Liebster,
bitte
vergiss
all
die
Bitterkeit
der
Liebe
Anh
hỡi
xin
hãy
quên
hết
say
đắm
tình
người
Mein
Liebster,
bitte
vergiss
all
die
Leidenschaft
für
einen
Menschen
Anh
hỡi
xin
hãy
quên
hết
giây
phút
tuyệt
vời
Mein
Liebster,
bitte
vergiss
all
die
wunderbaren
Momente
Hãy
quên
đi,
hãy
quên
đi
Vergiss
es,
vergiss
es
einfach
Theo
với
năm
tháng
cuộc
tình
cũng
sẽ
phai
đi
Mit
den
Jahren
wird
auch
die
Liebe
vergehen
Chôn
kín
thương
nhớ
trong
giờ
phút
cuối
chia
ly
Begrabe
die
Sehnsucht
in
der
letzten
Stunde
des
Abschieds
Thôi
nhé
anh
hỡi
xin
đừng
tiếc
nuối
làm
gì
Bitte,
mein
Liebster,
bereue
nichts
mehr
Tình
yêu
đến
trong
giã
từ
Liebe
kommt
im
Abschied
Ai
có
hay
biết
cho
lòng
người
chốn
xa
xôi
Wer
weiß
schon
vom
Herzen
eines
Menschen
in
der
Ferne
Năm
tháng
day
dứt
cuộc
tình
sao
sớm
chia
phôi
Monate
und
Jahre
der
Qual,
warum
endete
die
Liebe
so
früh?
Sương
tuyết
sao
nỡ
chôn
vùi
dĩ
vãng
đời
người
Warum
begräbt
der
Schnee
die
Vergangenheit
eines
Lebens?
Tình
yêu
đến
trong
giã
từ
Liebe
kommt
im
Abschied
Anh
hỡi
xin
hãy
quên
hết
cay
đắng
tình
đời
Mein
Liebster,
bitte
vergiss
all
die
Bitterkeit
der
Liebe
Anh
hỡi
xin
hãy
quên
hết
say
đắm
tình
người
Mein
Liebster,
bitte
vergiss
all
die
Leidenschaft
für
einen
Menschen
Anh
hỡi
xin
hãy
quên
hết
giây
phút
tuyệt
vời
Mein
Liebster,
bitte
vergiss
all
die
wunderbaren
Momente
Hãy
quên
đi,
hãy
quên
đi
Vergiss
es,
vergiss
es
einfach
Theo
với
năm
tháng
cuộc
tình
cũng
sẽ
phai
đi
Mit
den
Jahren
wird
auch
die
Liebe
vergehen
Chôn
kín
thương
nhớ
trong
giờ
phút
cuối
chia
ly
Begrabe
die
Sehnsucht
in
der
letzten
Stunde
des
Abschieds
Thôi
nhé
anh
hỡi
xin
đừng
tiếc
nuối
làm
gì
Bitte,
mein
Liebster,
bereue
nichts
mehr
Tình
yêu
đến
trong
giã
từ
Liebe
kommt
im
Abschied
Thôi
nhé
anh
hỡi
xin
đừng
tiếc
nuối
làm
gì
Bitte,
mein
Liebster,
bereue
nichts
mehr
Tình
yêu
đến
trong
giã
từ
Liebe
kommt
im
Abschied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyen Anh 9
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.