Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vỗ Về Giấc Mơ
Wiegenlied eines Traums
Từ
lúc
quen
nhau
yêu
nhau
Seit
wir
uns
kennen
und
lieben,
Nghe
cơn
mộng
tình
nhẹ
rơi
xuống
đời
höre
ich,
wie
ein
Liebestraum
sanft
in
unser
Leben
fällt.
Từ
đó
em
mang
trong
tim
Seitdem
trage
ich
in
meinem
Herzen
Yêu
thương
gọi
mời
tình
nồng
anh
ơi
Liebe,
die
nach
deiner
Zärtlichkeit
ruft,
mein
Lieber.
Ngày
tháng
cứ
mãi
êm
trôi
Die
Tage
vergehen
so
friedlich,
Niềm
hạnh
phúc
chất
chứa
trong
lòng
tôi
Glück
erfüllt
mein
Herz.
Mong
sao
cho
ngày
sau
có
đôi
Ich
hoffe,
dass
wir
für
immer
zusammen
bleiben.
Người
đã
như
mây
như
mưa
Du
warst
wie
Wolken
und
Regen,
Rơi
trong
dòng
đời
vội
tan
mất
rồi
die
in
meinen
Lebensstrom
fielen
und
schnell
verschwanden.
Gọi
mãi
tên
anh
trong
mơ
Ich
rufe
deinen
Namen
immer
wieder
im
Traum,
Bao
nhiêu
ngọt
ngào
chỉ
là
hư
vô
all
die
Süße
ist
nur
eine
Illusion.
Lời
hát
cứ
mãi
chơi
vơi
Mein
Lied
treibt
ziellos
umher,
Điệu
buồn
cứ
chất
chứa
trong
đời
tôi
Traurigkeit
erfüllt
mein
Leben.
Trong
cơn
mơ
tìm
nhau
mãi
thôi
In
Träumen
suchen
wir
uns
immer
wieder.
Từ
ngày
ta
ru
ta
trong
mộng
mơ
Seitdem
wir
uns
in
Träume
wiegen,
Để
được
thấy
anh
ru
em
lời
thơ
um
zu
sehen,
wie
du
mir
Gedichte
vorliest,
Và
nụ
hôn
ta
trao
về
nhau
từ
giây
phút
đầu
oh
oh
und
die
Küsse,
die
wir
seit
dem
ersten
Moment
teilten,
oh
oh.
Em
là
cô
bé
thơ,
mải
mê
tìm
một
bờ
cát
mơ
Ich
bin
ein
naives
Mädchen,
das
eifrig
nach
einem
verträumten
Sandstrand
sucht,
Để
cùng
anh
xây
lâu
đài
tình
ái
um
mit
dir
ein
Schloss
unserer
Liebe
zu
bauen.
Mà
em
đâu
hay
mơ
chỉ
là
mơ
Aber
ich
wusste
nicht,
dass
Träume
nur
Träume
sind.
Rồi
anh
cũng
ra
đi
như
bao
ngày
thơ
Dann
bist
du
gegangen,
wie
in
all
den
unschuldigen
Tagen.
Để
lại
bông
hoa
theo
thời
gian
ngày
qua
úa
tàn
Du
hast
eine
Blume
zurückgelassen,
die
mit
der
Zeit
verwelkt.
Cho
dù
anh
đã
xa
lãng
quên
đi
một
thời
áo
hoa
Auch
wenn
du
weit
weg
bist
und
unsere
unschuldige
Zeit
vergessen
hast,
Thì
lòng
em
đây
mãi
mơ
về
anh
werde
ich
in
meinem
Herzen
immer
von
dir
träumen.
Na
na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Hooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
hooh
ooh
Hooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
hooh
ooh
Từ
lúc
quen
nhau
yêu
nhau
Seit
wir
uns
kennen
und
lieben,
Nghe
cơn
mộng
tình
nhẹ
rơi
xuống
đời
höre
ich,
wie
ein
Liebestraum
sanft
in
unser
Leben
fällt.
Từ
đó
em
mang
trong
tim
Seitdem
trage
ich
in
meinem
Herzen
Yêu
thương
gọi
mời
tình
nồng
anh
ơi
Liebe,
die
nach
deiner
Zärtlichkeit
ruft,
mein
Lieber.
Ngày
tháng
cứ
mãi
êm
trôi
Die
Tage
vergehen
so
friedlich,
Niềm
hạnh
phúc
chất
chứa
trong
lòng
tôi
Glück
erfüllt
mein
Herz.
Mong
sao
cho
ngày
sau
có
đôi
Ich
hoffe,
dass
wir
für
immer
zusammen
bleiben.
Người
đã
như
mây
như
mưa
Du
warst
wie
Wolken
und
Regen,
Rơi
trong
dòng
đời
vội
tan
mất
rồi
die
in
meinen
Lebensstrom
fielen
und
schnell
verschwanden.
Gọi
mãi
tên
anh
trong
mơ
Ich
rufe
deinen
Namen
immer
wieder
im
Traum,
Bao
nhiêu
ngọt
ngào
chỉ
là
hư
vô
all
die
Süße
ist
nur
eine
Illusion.
Lời
hát
cứ
mãi
chơi
vơi
Mein
Lied
treibt
ziellos
umher,
Điệu
buồn
cứ
chất
chứa
trong
đời
tôi
Traurigkeit
erfüllt
mein
Leben.
Trong
cơn
mơ
tìm
nhau
mãi
thôi
In
Träumen
suchen
wir
uns
immer
wieder.
Từ
ngày
ta
ru
ta
trong
mộng
mơ
Seitdem
wir
uns
in
Träume
wiegen,
Để
được
thấy
anh
ru
em
lời
thơ
um
zu
sehen,
wie
du
mir
Gedichte
vorliest,
Và
nụ
hôn
ta
trao
về
nhau
từ
giây
phút
đầu
und
die
Küsse,
die
wir
seit
dem
ersten
Moment
teilten.
Em
là
cô
bé
thơ,
mải
mê
tìm
một
bờ
cát
mơ
Ich
bin
ein
naives
Mädchen,
das
eifrig
nach
einem
verträumten
Sandstrand
sucht,
Để
cùng
anh
xây
lâu
đài
tình
ái
um
mit
dir
ein
Schloss
unserer
Liebe
zu
bauen.
Mà
em
đâu
hay
mơ
chỉ
là
mơ
Aber
ich
wusste
nicht,
dass
Träume
nur
Träume
sind.
Rồi
anh
cũng
ra
đi
như
bao
ngày
thơ
Dann
bist
du
gegangen,
wie
in
all
den
unschuldigen
Tagen.
Để
lại
bông
hoa
theo
thời
gian
ngày
qua
úa
tàn
Du
hast
eine
Blume
zurückgelassen,
die
mit
der
Zeit
verwelkt.
Cho
dù
anh
đã
xa
lãng
quên
đi
một
thời
áo
hoa
Auch
wenn
du
weit
weg
bist
und
unsere
unschuldige
Zeit
vergessen
hast,
Thì
lòng
em
đây
mãi
mơ
về
anh
werde
ich
in
meinem
Herzen
immer
von
dir
träumen.
Thì
lòng
em
đây
mãi
In
meinem
Herzen
werde
ich
immer
Mãi
mơ
về
anh
von
dir
träumen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Do Dinh Phuc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.