Текст и перевод песни Thanh Ngoc - Vỗ Về Giấc Mơ
Vỗ Về Giấc Mơ
Убаюкивая мечту
Từ
lúc
quen
nhau
yêu
nhau
С
тех
пор
как
мы
встретились,
полюбили
друг
друга,
Nghe
cơn
mộng
tình
nhẹ
rơi
xuống
đời
Я
слышу,
как
сон
о
любви
тихо
спускается
на
землю.
Từ
đó
em
mang
trong
tim
С
тех
пор
я
ношу
в
своем
сердце
Yêu
thương
gọi
mời
tình
nồng
anh
ơi
Любовь
зовет,
зовет
к
твоей
пылкой
любви,
мой
дорогой.
Ngày
tháng
cứ
mãi
êm
trôi
Дни
и
месяцы
спокойно
текут,
Niềm
hạnh
phúc
chất
chứa
trong
lòng
tôi
Счастье
наполняет
мое
сердце.
Mong
sao
cho
ngày
sau
có
đôi
Надеюсь,
что
однажды
мы
будем
вместе,
Người
đã
như
mây
như
mưa
Ты
был
как
облако,
как
дождь,
Rơi
trong
dòng
đời
vội
tan
mất
rồi
Упал
в
реку
жизни
и
быстро
растаял.
Gọi
mãi
tên
anh
trong
mơ
Зову
твое
имя
во
сне,
Bao
nhiêu
ngọt
ngào
chỉ
là
hư
vô
Вся
эта
сладость
— всего
лишь
иллюзия.
Lời
hát
cứ
mãi
chơi
vơi
Песня
продолжает
кружиться,
Điệu
buồn
cứ
chất
chứa
trong
đời
tôi
Грустная
мелодия
наполняет
мою
жизнь.
Trong
cơn
mơ
tìm
nhau
mãi
thôi
Во
сне
я
продолжаю
искать
тебя,
Từ
ngày
ta
ru
ta
trong
mộng
mơ
С
того
дня,
как
я
убаюкиваю
себя
мечтой,
Để
được
thấy
anh
ru
em
lời
thơ
Чтобы
увидеть,
как
ты
убаюкиваешь
меня
стихами,
Và
nụ
hôn
ta
trao
về
nhau
từ
giây
phút
đầu
oh
oh
И
поцелуи,
которыми
мы
одаривали
друг
друга
с
первой
минуты,
о-о-о.
Em
là
cô
bé
thơ,
mải
mê
tìm
một
bờ
cát
mơ
Я
— мечтательная
девочка,
которая
ищет
берег
мечты,
Để
cùng
anh
xây
lâu
đài
tình
ái
Чтобы
вместе
с
тобой
построить
замок
любви.
Mà
em
đâu
hay
mơ
chỉ
là
mơ
Но
я
не
знала,
что
мечты
останутся
мечтами,
Rồi
anh
cũng
ra
đi
như
bao
ngày
thơ
И
ты
ушел,
как
и
многие
другие
мечты.
Để
lại
bông
hoa
theo
thời
gian
ngày
qua
úa
tàn
Оставив
цветок,
который
увял
с
течением
времени,
Cho
dù
anh
đã
xa
lãng
quên
đi
một
thời
áo
hoa
Хотя
ты
ушел
и
забыл
время
цветочных
платьев,
Thì
lòng
em
đây
mãi
mơ
về
anh
Мое
сердце
все
еще
мечтает
о
тебе.
Na
na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на,
на-на-на-на
Na
na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на,
на-на-на-на
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на
Hooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
hooh
ooh
О-о-о-о-о-о-о-о-о
Từ
lúc
quen
nhau
yêu
nhau
С
тех
пор
как
мы
встретились,
полюбили
друг
друга,
Nghe
cơn
mộng
tình
nhẹ
rơi
xuống
đời
Я
слышу,
как
сон
о
любви
тихо
спускается
на
землю.
Từ
đó
em
mang
trong
tim
С
тех
пор
я
ношу
в
своем
сердце
Yêu
thương
gọi
mời
tình
nồng
anh
ơi
Любовь
зовет,
зовет
к
твоей
пылкой
любви,
мой
дорогой.
Ngày
tháng
cứ
mãi
êm
trôi
Дни
и
месяцы
спокойно
текут,
Niềm
hạnh
phúc
chất
chứa
trong
lòng
tôi
Счастье
наполняет
мое
сердце.
Mong
sao
cho
ngày
sau
có
đôi
Надеюсь,
что
однажды
мы
будем
вместе,
Người
đã
như
mây
như
mưa
Ты
был
как
облако,
как
дождь,
Rơi
trong
dòng
đời
vội
tan
mất
rồi
Упал
в
реку
жизни
и
быстро
растаял.
Gọi
mãi
tên
anh
trong
mơ
Зову
твое
имя
во
сне,
Bao
nhiêu
ngọt
ngào
chỉ
là
hư
vô
Вся
эта
сладость
— всего
лишь
иллюзия.
Lời
hát
cứ
mãi
chơi
vơi
Песня
продолжает
кружиться,
Điệu
buồn
cứ
chất
chứa
trong
đời
tôi
Грустная
мелодия
наполняет
мою
жизнь.
Trong
cơn
mơ
tìm
nhau
mãi
thôi
Во
сне
я
продолжаю
искать
тебя,
Từ
ngày
ta
ru
ta
trong
mộng
mơ
С
того
дня,
как
я
убаюкиваю
себя
мечтой,
Để
được
thấy
anh
ru
em
lời
thơ
Чтобы
увидеть,
как
ты
убаюкиваешь
меня
стихами,
Và
nụ
hôn
ta
trao
về
nhau
từ
giây
phút
đầu
И
поцелуи,
которыми
мы
одаривали
друг
друга
с
первой
минуты.
Em
là
cô
bé
thơ,
mải
mê
tìm
một
bờ
cát
mơ
Я
— мечтательная
девочка,
которая
ищет
берег
мечты,
Để
cùng
anh
xây
lâu
đài
tình
ái
Чтобы
вместе
с
тобой
построить
замок
любви.
Mà
em
đâu
hay
mơ
chỉ
là
mơ
Но
я
не
знала,
что
мечты
останутся
мечтами,
Rồi
anh
cũng
ra
đi
như
bao
ngày
thơ
И
ты
ушел,
как
и
многие
другие
мечты.
Để
lại
bông
hoa
theo
thời
gian
ngày
qua
úa
tàn
Оставив
цветок,
который
увял
с
течением
времени,
Cho
dù
anh
đã
xa
lãng
quên
đi
một
thời
áo
hoa
Хотя
ты
ушел
и
забыл
время
цветочных
платьев,
Thì
lòng
em
đây
mãi
mơ
về
anh
Мое
сердце
все
еще
мечтает
о
тебе.
Thì
lòng
em
đây
mãi
Мое
сердце
все
еще
Mãi
mơ
về
anh
Мечтает
о
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Do Dinh Phuc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.