Текст и перевод песни Thanh Thuy feat. Hoang Oanh - Tâm Tình Gửi Huế
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tâm Tình Gửi Huế
Исповедь, обращенная к Хюэ
Mùa
thu
đến
bao
giờ
Когда
приходит
осень,
Lòng
chợt
thấy
bơ
vơ
Вдруг
чувствую
себя
одинокой,
Nghe
tâm
tư
chạnh
nhớ
В
сердце
просыпается
тоска,
Quê
hương
tôi
ngoài
nớ
По
моей
родине
там,
вдали.
Con
sông
Hương
tình
tứ
По
реке
Хыонг,
такой
романтичной,
Bên
tiếng
thông
Ngự
Bình
Под
шелест
сосен
Нгы
Бинь,
Gửi
vài
chữ
tâm
tình
Шлю
несколько
слов
из
сердца,
Về
xứ
Huế
xa
xôi,
В
далекий
Хюэ,
Thương
Kim
Luông
vành
nón
Скучаю
по
Ким
Луонг
и
его
шляпам,
Thương
Vân
Lâu
điệu
hát
По
Ван
Лау
и
его
песням,
Thương
Đông
Ba
giọng
nói
По
Донг
Ба
и
его
говору,
Thương
khói
trên
sông
chiều
По
дымке
над
рекой
в
вечерний
час.
Chuông
nức
nở
trên
đồi
Колокол
рыдает
на
холме,
Chuông
Thiên
Mụ
trầm
ngâm
Колокол
Тхиен
Му
задумался,
Làm
hồn
ai
trầm
lắng
Заставляя
душу
погрустить,
Văng
vẳng
muôn
câu
hò
Словно
эхо
разносится
пение,
Tưởng
chừng
giữa
giấc
mơ
Будто
я
во
сне.
Giờ
thương
nhớ
tơi
bời
Теперь
тоска
разрывает
меня,
Ngày
đêm
nhớ
khôn
nguôi
День
и
ночь
не
знаю
покоя,
Khi
mưa
rơi
nẻo
vắng
Когда
дождь
идет
на
пустынной
дороге,
Khi
chuông
buông
chiều
nắng
Когда
колокол
звонит
в
лучах
заката,
Tôi
tương
tư
trời
Huế
Я
тоскую
по
небу
Хюэ,
Ôi
xứ
Huế
xa
vời
О,
далекий
Хюэ!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.