Текст и перевод песни Thanh Tuyen - Can Nha Ngoai O
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can Nha Ngoai O
House in the Countryside
Tôi
ở
ngoại
ô
I
live
in
the
countryside
Một
căn
nhà
xinh
A
beautiful
little
house
Có
hoa
thơm
trái
hiền
With
fragrant
flowers
and
sweet
fruit
Cận
kề
lối
xóm
Next
to
the
neighborhood
Có
cô
bạn
thân
I
have
a
close
friend
Sớm
hôm
lo
sách
đèn
Who
helps
me
study
in
the
morning
and
evening
Hai
đứa
chưa
ước
hẹn
lấy
một
câu
We
haven't
made
any
promises
to
each
other
Chưa
nghĩ
đến
mai
sau
We
haven't
thought
about
the
future
Nhưng
đêm
thức
giấc
ngỡ
ngàng
But
one
night
I
woke
up
in
surprise
Nghe
lòng
thương
nhớ
I
felt
a
longing
in
my
heart
Biết
rằng
mình
yêu
I
knew
I
was
in
love
Khi
hiểu
lòng
nhau
When
we
understood
each
other's
feelings
Thời
gian
gần
gũi
The
time
we
spent
together
Đã
qua
đi
mất
rồi
Had
already
passed
Nào
còn
những
lúc
Those
times
when
we
Hái
hoa
vườn
trăng
Picked
flowers
under
the
moonlight
Suốt
đêm
chung
tiếng
cười
And
laughed
all
night
long
Tôi
bước
theo
Now
I
follow
Tiếng
gọi
những
người
trai
The
call
of
the
young
men
Tha
thiết
với
tương
lai
With
passion
for
the
future
Vui
xa
ánh
sáng
phố
phường
Far
from
the
lights
of
the
city
Xa
người
em
nhỏ
Far
from
my
little
friend
Lên
đường
tòng
chinh
Going
off
to
war
Tôi
bạn
với
sông
hồ
I'm
friends
with
the
rivers
and
lakes
Tình
yêu
em
My
love
for
you
Tôi
nguyện
vẫn
tôn
thờ
I
swear
that
I
will
always
worship
Và
yêu
không
bến
bờ
And
love
without
end
Niềm
tin
là
một
ngày
mai
My
faith
is
in
tomorrow
Non
nước
chung
một
màu
cờ
Our
country
united
under
one
flag
Tôi
về
ghé
thăm
nàng
I'll
come
back
to
visit
you
Ngoại
ô
đây
In
the
countryside
Con
đường
tắm
trăng
vàng
Where
the
road
is
bathed
in
moonlight
Mà
sao
không
thấy
nàng
But
why
can't
I
see
you?
Tìm
em,
giờ
tìm
ở
đâu
Where
are
you
now?
Sao
không
gắng
đợi
chờ
nhau
Why
didn't
you
wait
for
me?
Tôi
hỏi
người
quen
I
asked
my
friends
Nàng
nay
là
nữ
cứu
thương
They
told
me
you're
a
nurse
Trên
chiến
trường
On
the
battlefield
Dòng
ngàn
sóng
gió
In
the
midst
of
the
chaos
Biết
sao
nàng
vui
I
wonder
how
you're
doing
Dấn
thân
trên
bước
đường
On
this
dangerous
path
Tôi
đứng
nghe
I
stand
and
listen
Gió
lạnh
giữa
màn
đêm
To
the
cold
wind
in
the
night
Thương
xé
nát
con
tim
It
breaks
my
heart
Em
ơi,
trái
đất
vẫn
tròn
My
love,
the
world
is
round
Chúng
mình
hai
đứa
The
two
of
us
Sẽ
còn
gặp
nhau
Will
meet
again
Khi
hiểu
lòng
nhau
When
we
understood
each
other's
feelings
Thời
gian
gần
gũi
The
time
we
spent
together
Đã
qua
đi
mất
rồi
Had
already
passed
Nào
còn
những
lúc
Those
times
when
we
Hái
hoa
vườn
trăng
Picked
flowers
under
the
moonlight
Suốt
đêm
chung
tiếng
cười
And
laughed
all
night
long
Tôi
bước
theo
Now
I
follow
Tiếng
gọi
những
người
trai
The
call
of
the
young
men
Tha
thiết
với
tương
lai
With
passion
for
the
future
Vui
xa
ánh
sáng
phố
phường
Far
from
the
lights
of
the
city
Xa
người
em
nhỏ
Far
from
my
little
friend
Lên
đường
tòng
chinh
Going
off
to
war
Tôi
bạn
với
sông
hồ
I'm
friends
with
the
rivers
and
lakes
Tình
yêu
em
My
love
for
you
Tôi
nguyện
vẫn
tôn
thờ
I
swear
that
I
will
always
worship
Và
yêu
không
bến
bờ
And
love
without
end
Niềm
tin
là
một
ngày
mai
My
faith
is
in
tomorrow
Non
nước
chung
một
màu
cờ
Our
country
united
under
one
flag
Tôi
về
ghé
thăm
nàng
I'll
come
back
to
visit
you
Ngoại
ô
đây
In
the
countryside
Con
đường
tắm
trăng
vàng
Where
the
road
is
bathed
in
moonlight
Mà
sao
không
thấy
nàng
But
why
can't
I
see
you?
Tìm
em,
giờ
tìm
ở
đâu
Where
are
you
now?
Sao
không
gắng
đợi
chờ
nhau
Why
didn't
you
wait
for
me?
Tôi
hỏi
người
quen
I
asked
my
friends
Nàng
nay
là
nữ
cứu
thương
They
told
me
you're
a
nurse
Trên
chiến
trường
On
the
battlefield
Dòng
ngàn
sóng
gió
In
the
midst
of
the
chaos
Biết
sao
nàng
vui
I
wonder
how
you're
doing
Dấn
thân
trên
bước
đường
On
this
dangerous
path
Tôi
đứng
nghe
I
stand
and
listen
Gió
lạnh
giữa
màn
đêm
To
the
cold
wind
in
the
night
Thương
xé
nát
con
tim
It
breaks
my
heart
Em
ơi,
trái
đất
vẫn
tròn
My
love,
the
world
is
round
Chúng
mình
hai
đứa
The
two
of
us
Sẽ
còn
gặp
nhau
Will
meet
again
Em
ơi,
trái
đất
vẫn
tròn
My
love,
the
world
is
round
Chúng
mình
hai
đứa
The
two
of
us
Sẽ
còn
gặp
nhau
Will
meet
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Banganh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.