Текст и перевод песни Thanh Tuyền - Con Duong Xua Em Di
Con Duong Xua Em Di
Старая дорога, по которой ты шла
Con
đường
xưa
em
đi,
vàng
lên
mái
tóc
thề,
ngõ
hồn
dâng
tái
tê
Старая
дорога,
по
которой
ты
шла,
позолотила
твои
волосы,
в
душе
моей
печаль
и
боль.
Anh
làm
thơ
vu
quy,
khách
qua
đường
lắng
nghe
chuyện
tình
ta
đã
ghi
Я
написал
стихи
о
нашей
свадьбе,
прохожие
слушают,
как
сложилась
наша
история
любви.
Những
mùa
trăng
vu
quy,
vì
mưa
gió
không
về
Сколько
лунных
свадеб
прошло,
а
ты
не
вернулась
из-за
ветров
и
дождей.
Chiến
trường
anh
bước
đi
На
поле
брани
ты
ушел.
Có
nàng
hoen
đôi
mi,
ngóng
theo
đường
vắng
hoe...
Hỏi
còn
ai
cố
tri
Осталась
я
с
заплаканными
глазами,
смотрю
на
пустую
дорогу…
Скажи,
есть
ли
те,
кто
помнит
Em
ơi!
nhìn
gió
lên
khơi,
lòng
có
trông
vời
một
người
xa
cuối
trời?
Любимая!
Когда
видишь
ветер
над
морем,
смотришь
ли
ты
вдаль,
на
человека
на
краю
света?
Nơi
đây
phiên
gác
canh
dài,
e
ấp
đôi
lời
mình
còn
nhớ
thương
hoài
Здесь
я
коротаю
долгие
ночи,
робко
шепчу
слова
любви,
которые
до
сих
пор
храню
в
сердце.
Em
ơi!
màu
áo
phong
sương,
mình
ước
huy
hoàng
được
bàn
tay
chính
nàng
Любимая!
В
одежде,
пропахшей
порохом,
я
мечтал
о
славе,
полученной
от
твоих
рук.
Dâng
hoa,
dâng
hết
ân
tình
Ты
бы
подарила
цветы,
подарила
всю
свою
любовь.
Tình
đến
bao
giờ
Когда
же
придет
любовь?
Hỏi
đường
xưa
mà
nhớ
con
đường
xưa
em
đi
Вспоминаю
старую
дорогу,
по
которой
ты
шла.
Thời
gian
có
quên
gì
Разве
время
может
что-то
стереть?
Đá
mòn
kia
vẫn
ghi,
ghi
một
đêm
trăng
thanh
Даже
камень
хранит
память,
память
о
лунной
ночи.
Quán
bên
đường
vắng
tênh
Придорожное
кафе
опустело.
Chỉ
còn
em
với
anh.
Остались
только
ты
и
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.