Текст и перевод песни Thanh Tuyen - Hoa No Ve Dem
Hoa No Ve Dem
Цветок, распустившийся ночью
Chuyện
từ
một
đêm
cuối
nẻo
một
người
tiễn
một
người
đi
История
об
одной
ночи,
когда
один
человек
провожал
другого
Đẹp
tựa
bài
thơ
nở
giữa
đêm
sương,
nở
tận
tâm
hồn
Прекрасная,
как
стихотворение,
распустившееся
среди
ночного
тумана,
распустившееся
в
самом
сердце
Chuyện
một
người
trai
chép
dòng
tâm
tình
tặng
người
chưa
biết
một
lần
История
о
юноше,
написавшем
послание
девушке,
которую
он
ни
разу
не
видел
Vì
giây
phút
ấy
tôi
tình
cờ
hiểu
rằng
Потому
что
в
тот
миг
я
случайно
понял
Tình
yêu
đẹp
ngàn
đời
là
tình
yêu
khi
đơn
côi
Любовь,
которая
прекрасна
на
все
времена,
- это
любовь,
когда
ты
один
Vào
chuyện
từ
khi
khoác
bờ
vai
một
mảnh
áo
dạ
đường
khuya
В
истории
с
того
момента,
как
я
накинул
на
ее
плечи
плащ
в
тот
поздний
час
Bồi
hồi
người
trai
hướng
nẻo
đêm
sâu,
dấu
tình
yêu
đầu
Юноша,
взволнованный,
направился
в
глубины
ночи,
скрывая
свою
первую
любовь
Vì
còn
tìm
nhau,
lối
về
ngõ
hẹp
còn
chờ
in
dấu
chân
anh
Потому
что
мы
еще
искали
друг
друга,
узкий
переулок
ждал
следов
его
ног
Niềm
thương
mến
đó
bây
giờ
và
ngàn
đời
Эта
нежность,
сейчас
и
во
веки
веков
Dù
gió
đùa
dạt
dào
còn
đẹp
như
khi
quen
nhau
Даже
если
ветер
будет
шуметь,
она
останется
такой
же
прекрасной,
как
при
нашей
первой
встрече
Ai
lớn
lên
không
từng
hẹn
hò,
không
từng
yêu
thương
Кто
из
нас
не
назначал
свиданий
в
молодости,
не
испытывал
волнения?
Nhưng
có
mấy
người
tìm
được
một
tình
yêu
ngát
hương
Но
немногие
находят
свою
истинную
любовь
Nếu
những
người
chưa
quen
Если
люди
еще
не
знакомы
Một
người
ở
lại
đèn
trăng
gối
mộng
Один
остается
при
лунном
свете,
в
мечтах
Yêu
ai
anh
băng
sông
dài
cho
đẹp
lòng
trai
Любя
тебя,
я
переплыву
длинную
реку,
как
подобает
настоящему
мужчине
Một
người
tìm
vui
mãi
tận
trời
nào,
giá
lạnh
hồn
đau
Один
ищет
утешения
в
бескрайнем
небе,
в
то
время
как
его
душа
страдает
от
холода
Một
người
chợt
nghe
gió
giữa
mênh
mông,
gió
vào
trong
lòng
Один
внезапно
слышит
ветер
среди
безбрежности,
как
он
проникает
в
его
сердце
Và
một
mình
tôi
chép
dòng
tâm
tình
tặng
người
chưa
biết
một
lần
И
вот
я
пишу
это
послание
девушке,
которую
я
еще
не
знаю
Vì
trong
phút
ấy
tôi
tình
cờ
hiểu
rằng
Потому
что
в
тот
момент
я
случайно
понял
Vì
đã
gặp
được
một
nụ
hoa
nở
về
đêm
Потому
что
я
встретил
цветок,
который
распустился
ночью
Ai
lớn
lên
không
từng
hẹn
hò,
không
từng
yêu
thương
Кто
из
нас
не
назначал
свиданий
в
молодости,
не
испытывал
волнения?
Nhưng
có
mấy
người
tìm
được
một
tình
yêu
ngát
hương
Но
немногие
находят
свою
истинную
любовь
Nếu
những
người
chưa
quen
Если
люди
еще
не
знакомы
Một
người
ở
lại
đèn
trăng
gối
mộng
Один
остается
при
лунном
свете,
в
мечтах
Yêu
ai
anh
băng
sông
dài
cho
đẹp
lòng
trai
Любя
тебя,
я
переплыву
длинную
реку,
как
подобает
настоящему
мужчине
Một
người
tìm
vui
mãi
tận
trời
nào
giá
lạnh
hồn
đau
Один
ищет
утешения
в
бескрайнем
небе,
в
то
время
как
его
душа
страдает
от
холода
Một
người
chợt
nghe
gió
giữa
mênh
mông,
gió
vào
trong
lòng
Один
внезапно
слышит
ветер
среди
безбрежности,
как
он
проникает
в
его
сердце
Và
một
mình
tôi
chép
dòng
tâm
tình
tặng
người
chưa
biết
một
lần
И
вот
я
пишу
это
послание
девушке,
которую
я
еще
не
знаю
Vì
trong
phút
ấy
tôi
tình
cờ
hiểu
rằng
Потому
что
в
тот
момент
я
случайно
понял
Vì
đã
gặp
được
một
nụ
hoa
nở
về
đêm
Потому
что
я
встретил
цветок,
который
распустился
ночью
Vì
trong
phút
ấy
tôi
tình
cờ
hiểu
rằng
Потому
что
в
тот
момент
я
случайно
понял
Vì
đã
gặp
được
một
nụ
hoa
nở
về
đêm
Потому
что
я
встретил
цветок,
который
распустился
ночью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanhtran Thien, Cong Ty Tnhh Lang Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.