Thanh Tuyen - Le Bong - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Thanh Tuyen - Le Bong




Le Bong
The Sadness
người hỏi tôi tại sao ưa ca bài ca sầu nhớ
Someone asked me why I was fond of singing sad songs
Ưa ngắm trăng mờ hoàng hôn
Fond of looking at the dim sunset
Ưa đi lặng lẽ trong những đêm gió mưa u buồn
Fond of walking alone in the rain and windy nights
nghe đơn
That make me lonely
Đừng trách tình duyên tôi
Don't blame my love
Đời mấy người chẳng ưa nhìn liễu rủ ưa tìm trong giấc ngủ
Not many people like to see the falling willow tree and search for sleep in dreams
Ngày còn ấu thơ lòng chưa biết chi mộng
As a child, my heart was unaware and naive
Nói nhiều để cho sầu vơi
Speak much to ease the sorrow
Tôi ưa tìm lên đồi vắng ưa lắng chuông chùa vọng khơi
I like to go to the hill and listen to distant temple bells
Trong chim bạt gió nghe tiếng tiêu thiết tha xa vời
In the sound of birds against the wind, I hear the distant flute
Lòng thêm chơi vơi
My heart feels even more empty
Thường viết dòng tâm
Often write my feelings
Vào những chiều úa
In the fading evening
Thương cành thu đổ thương mùa đông nức nở
Feel sorry for the fallen leaves in autumn and the sobbing winter
Thương cung ve rền trong nắng gọi
Feel sorry for the sound of cicadas in the sun, calling for the summer
Còn thương còn nhớ
Still feel sorry and remember
Đường xa ai gian khổ phong trần
On the distant path, someone suffers hardship
Tạm quên với khi tuổi thanh xuân năm tháng giữa non ngàn
Temporarily forgotten in youth, years in the mountains
Mộng lòng ra đi giữ yên bờ cõi
My dream is to go and protect the border
Một đời nguyện hy sinh hạnh phúc riêng người ơi
I wish to sacrifice my life for you, my dear
Biết bao giờ thôi nói sao cạn lời tình tôi mến người
Wonder when this will end, I can't find words for my love
Vẫn niềm thương đầy vơi
Still full of love and longing
Khi ca bài ca sầu nhớ khi ngắm trăng mờ hoàng hôn
When I sing sad songs, look at the dim sunset
Khi đi lặng lẽ trong những đêm gió mưa u buồn
When I walk alone in the rain and windy nights
nghe đơn
That make me lonely
Hẹn ước về tương lai
Promise for the future
Chờ đón ngày tới
Waiting for the day to come
Đôi lòng không cách trở như bày chim ấm tổ
Our hearts aren't apart, like birds in a warm nest
Tôi xin dâng người ca khúc trọn một niềm vui
I give you a song of joy
Mộng lòng ra đi giữ yên bờ cõi
My dream is to go and protect the border
Một đời nguyện hy sinh hạnh phúc riêng người ơi
I wish to sacrifice my life for you, my dear
Biết bao giờ thôi nói sao cạn lời tình tôi mến người
Wonder when this will end, I can't find words for my love
Vẫn niềm thương đầy vơi
Still full of love and longing
Khi ca bài ca sầu nhớ khi ngắm trăng mờ hoàng hôn
When I sing sad songs, look at the dim sunset
Khi đi lặng lẽ trong những đêm gió mưa u buồn
When I walk alone in the rain and windy nights
nghe đơn
That make me lonely
Hẹn ước về tương lai
Promise for the future
Chờ đón ngày tới
Waiting for the day to come
Đôi lòng không cách trở như bày chim ấm tổ
Our hearts aren't apart, like birds in a warm nest
Tôi xin dâng người ca khúc trọn
I give you a song of
Một niềm vui
Joy





Авторы: Banganh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.