Thanh Tuyen - Mien Trung Thuong Nho - перевод текста песни на немецкий

Mien Trung Thuong Nho - Thanh Tuyenперевод на немецкий




Mien Trung Thuong Nho
Sehnsucht nach Zentralvietnam
Sông lạnh đò vắng neo chờ ai,
Kalter Fluss, leeres Boot, verankert, wartet auf wen,
Mong đợi người lâu rồi người ơi ...
Ich warte schon lange auf dich, mein Liebster ...
Đây tiếng chuông vọng xa xôi,
Hier der Klang einer fernen Glocke, die widerhallt,
Đây bến đưa về nơi nơi,
Hier der Anleger, der überallhin führt,
Đây giòng hương muôn đời,
Hier der ewige Parfümfluss,
Câu hẹn nhớ ghi đừng phai,
Das Versprechen, erinnere dich, lass es nicht verblassen,
Bến Ngự chiều nao cùng kề... vai,
Am Königlichen Anleger an jenem Nachmittag, Schulter an... Schulter,
Nghe thoáng xa điệu Nam Ai,
Höre in der Ferne die Nam Ai Melodie,
Nghe gió lay cành dương rơi,
Höre den Wind die Weidenzweige schütteln, Blätter fallen,
Nghe giọng ca tiếng cười
Höre Gesang und Lachen.
Miền Trung đợi chờ ...Miền Trung thương nhớ,
Zentralvietnam wartet... Zentralvietnam sehnt sich,
Thương nhớ dệt thành thơ,
Sehnsucht zu Poesie verwoben,
Khúc hát giao duyên
Ein Lied der Begegnung,
bóng dáng xưa luyến lưu giờ tiễn đưa.
Träume von der alten Gestalt, verweilend in der Abschiedsstunde.
Kỷ niệm còn đó nhưng người đâu,
Die Erinnerung ist noch da, aber wo bist du,
Đừng phụ tình nhau để chờ.nhaụ.
Betrüge unsere Liebe nicht, um aufeinander zu warten.
Đây tiếng chuông vọng đêm thâu,
Hier der Klang der Glocke, der in der tiefen Nacht widerhallt,
Đây bến xưa đò Vân lâu,
Hier der alte Anleger, das Van Lau Boot,
Đây thùy dương... thắm màụ...
Hier die Weide... in tiefer Farbe...
Sông lạnh đò vắng neo chờ ai,
Kalter Fluss, leeres Boot, verankert, wartet auf wen,
Mong đợi người lâu rồi người ơi ...
Ich warte schon lange auf dich, mein Liebster ...
Đây tiếng chuông vọng xa xôi,
Hier der Klang einer fernen Glocke, die widerhallt,
Đây bến đưa về nơi nơi,
Hier der Anleger, der überallhin führt,
Đây giòng hương muôn đời,
Hier der ewige Parfümfluss,
Câu hẹn nhớ ghi đừng phai,
Das Versprechen, erinnere dich, lass es nicht verblassen,
Bến Ngự chiều nao cùng kề... vai,
Am Königlichen Anleger an jenem Nachmittag, Schulter an... Schulter,
Nghe thoáng xa điệu Nam Ai,
Höre in der Ferne die Nam Ai Melodie,
Nghe gió lay cành dương rơi,
Höre den Wind die Weidenzweige schütteln, Blätter fallen,
Nghe giọng ca tiếng cười
Höre Gesang und Lachen.
Miền Trung đợi chờ ...Miền Trung thương nhớ,
Zentralvietnam wartet... Zentralvietnam sehnt sich,
Thương nhớ dệt thành thơ,
Sehnsucht zu Poesie verwoben,
Khúc hát giao duyên
Ein Lied der Begegnung,
bóng dáng xưa luyến lưu giờ tiễn đưa.
Träume von der alten Gestalt, verweilend in der Abschiedsstunde.
Kỷ niệm còn đó nhưng người đâu,
Die Erinnerung ist noch da, aber wo bist du,
Đừng phụ tình nhau để chờ.nhaụ.
Betrüge unsere Liebe nicht, um aufeinander zu warten.
Đây tiếng chuông vọng đêm thâu,
Hier der Klang der Glocke, der in der tiefen Nacht widerhallt,
Đây bến xưa đò Vân lâu,
Hier der alte Anleger, das Van Lau Boot,
Đây thùy dương... thắm màụ...
Hier die Weide... in tiefer Farbe...
Đây tiếng chuông vọng đêm thâu,
Hier der Klang der Glocke, der in der tiefen Nacht widerhallt,
Đây bến xưa đò Vân lâu,
Hier der alte Anleger, das Van Lau Boot,
Đây thùy dương... thắm màụ...
Hier die Weide... in tiefer Farbe...
Đây tiếng chuông vọng đêm thâu,
Hier der Klang der Glocke, der in der tiefen Nacht widerhallt,
Đây bến xưa đò Vân lâu,
Hier der alte Anleger, das Van Lau Boot,
Đây thùy dương... thắm màụ...
Hier die Weide... in tiefer Farbe...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.