Текст и перевод песни Thanh Tuyen - Tinh Dau Tinh Cuoi
Tình
đầu
hay
tình
cuối
Первый
или
последний
Khi
một
ngày
một
người
đã
ra
đi
Когда
однажды
человек
ушел
Tình
đầu
hay
tình
sau
Первая
любовь
или
последующая
привязанность
Khi
cơn
đau
không
biết
đến
bao
lâu
Когда
боль
неизвестно
как
долго
Một
ngày
ta
được
yêu
Однажды
я
влюбился.
Rồi
một
ngày
một
mình
ta
buồn
hiu
И
вот
однажды
в
одиночестве
я
загрустил
Хиу
Biết
thức
trắng,
biết
trống
vắng
và
biết
nếm
trái
đắng
Знай,
мы
познаем
пустоту
и
знание,
вкушая
горький
плод.
Mà
đời
thì
như
chiêm
bao
Эта
жизнь
похожа
на
сон.
Khi
yêu
nhau
biết
ra
sao
ngày
sau
Когда
любите
друг
друга,
знайте,
что
будет
на
следующий
день.
Tình
nồng
thường
lên
men
đau
Концентрация
секса
часто
вызывает
боль.
Nên
đôi
khi
trái
tim
như
nhỏ
máu
Поэтому
иногда
сердце
как
кровь.
Đầu
tình
nào
biết
đến
phút
cuối
Первый
секс,
знай,
как
последняя
минута.
Bẽ
bàng
rồi
lòng
chất
ngất
tiếc
nuối
Смущенный
Орел
затем
высокий
обморок
сожаления
Thì
tình
đầu
chỉ
còn
là
trong
kỷ
niệm
mà
thôi
Тогда
любовь
в
воспоминаниях
вот
и
все
Anh
ơi,
anh
ơi,
anh
đâu
rồi?
Брат
мой,
брат
мой,
Где
ты?
Làm
sao
em
hôn
làn
tóc
rối?
Как
ты
целуешь
волну
спутанных
волос?
Anh
ơi,
anh
ơi,
anh
đâu
rồi?
Брат
мой,
брат
мой,
Где
ты?
Làm
sao
làm
sao
ta
có
đôi?
Как
же
так,
как
же
так?
Anh
ơi,
anh
ơi,
anh
đâu
rồi?
Брат
мой,
брат
мой,
Где
ты?
Mộ
bia
đề
tên
anh
đó
sao
Надгробные
камни
называют
эту
звезду
Anh
ơi,
anh
ơi,
anh
đâu
rồi?
Брат
мой,
брат
мой,
Где
ты?
Vì
tình
đầu
là
tình
cuối
đau
lòng
nhau
Потому
что
первая
любовь
это
конец
боли
радуйте
друг
друга
Tình
đầu
hay
tình
cuối
Первый
или
последний
Khi
một
ngày
một
người
đã
ra
đi
Когда
однажды
человек
ушел
Tình
đầu
hay
tình
sau
Первая
любовь
или
последующая
привязанность
Khi
cơn
đau
không
biết
đến
bao
lâu
Когда
боль
неизвестно
как
долго
Một
ngày
ta
được
yêu
Однажды
я
влюбился.
Rồi
một
ngày
một
mình
ta
buồn
hiu
И
вот
однажды
в
одиночестве
я
загрустил
Хиу
Biết
thức
trắng,
biết
trống
vắng
và
biết
nếm
trái
đắng
Знай,
мы
познаем
пустоту
и
знание,
вкушая
горький
плод.
Dù
tình
thì
rất
mong
manh
Хотя
ты
очень
хрупкая.
Khi
ta
yêu
trái
tim
ta
màu
xanh
Когда
я
люблю,
мое
сердце
голубое.
Dù
tình
đẹp
như
trong
tranh
Хоть
и
красивая
любовь,
как
на
войне.
Nhưng
tranh
suông
vẫn
không
như
lòng
muốn
Но
пустота
все
еще
не
желает
этого.
Tình
trần
thì
vẫn
quá
bát
ngát
Любовь
потолок
все
еще
слишком
велик
Và
đời
trần
thì
vẫn
thấy
quá
ngắn
И
потолок
все
еще
виден
слишком
коротким.
Thành
một
đời
người
chỉ
còn
ôm
trắc
trở
mà
thôi
Всю
жизнь
просто
обнимай
препятствия
которые
приходят
Tình
đầu
hay
tình
cuối
Первый
или
последний
Khi
một
ngày
một
người
đã
ra
đi
Когда
однажды
человек
ушел
Tình
đầu
hay
tình
sau
Первая
любовь
или
последующая
привязанность
Khi
cơn
đau
không
biết
đến
bao
lâu
Когда
боль
неизвестно
как
долго
Một
ngày
ta
được
yêu
Однажды
я
влюбился.
Rồi
một
ngày
một
mình
ta
buồn
hiu
И
вот
однажды
в
одиночестве
я
загрустил
Хиу
Biết
thức
trắng,
biết
trống
vắng
và
biết
nếm
trái
đắng
Знай,
мы
познаем
пустоту
и
знание,
вкушая
горький
плод.
Mà
đời
thì
như
chiêm
bao
Эта
жизнь
похожа
на
сон.
Khi
yêu
nhau
biết
ra
sao
ngày
sau
Когда
любите
друг
друга,
знайте,
что
будет
на
следующий
день.
Tình
nồng
thường
lên
men
đau
Концентрация
секса
часто
вызывает
боль.
Nên
đôi
khi
trái
tim
như
nhỏ
máu
Поэтому
иногда
сердце
как
кровь.
Đầu
tình
nào
biết
đến
phút
cuối
Первый
секс,
знай,
как
последняя
минута.
Bẽ
bàng
rồi
lòng
chất
ngất
tiếc
nuối
Смущенный
Орел
затем
высокий
обморок
сожаления
Thì
tình
đầu
chỉ
còn
là
trong
kỷ
niệm
mà
thôi
Тогда
любовь
в
воспоминаниях
вот
и
все
Anh
ơi,
anh
ơi,
anh
đâu
rồi?
Брат
мой,
брат
мой,
Где
ты?
Làm
sao
em
hôn
làn
tóc
rối?
Как
ты
целуешь
волну
спутанных
волос?
Anh
ơi,
anh
ơi,
anh
đâu
rồi?
Брат
мой,
брат
мой,
Где
ты?
Làm
sao,
làm
sao
ta
có
đôi?
Как,
как
мы
это
сделали?
Anh
ơi,
anh
ơi,
anh
đâu
rồi?
Брат
мой,
брат
мой,
Где
ты?
Mộ
bia
đề
tên
anh
đó
sao?
Надгробный
камень
так
его
назвал?
Anh
ơi,
anh
ơi,
anh
đâu
rồi?
Брат
мой,
брат
мой,
Где
ты?
Vì
tình
đầu
là
tình
cuối
đau
lòng
nhau
Потому
что
первая
любовь
это
конец
боли
радуйте
друг
друга
Anh
ơi,
anh
ơi,
anh
đâu
rồi?
Брат
мой,
брат
мой,
Где
ты?
Mộ
bia
đề
tên
anh
đó
sao?
Надгробный
камень
так
его
назвал?
Anh
ơi,
anh
ơi,
anh
đâu
rồi?
Брат
мой,
брат
мой,
Где
ты?
Vì
tình
đầu
là
tình
cuối
đau
lòng
nhau
Потому
что
первая
любовь
это
конец
боли
радуйте
друг
друга
Anh
ơi,
anh
ơi,
anh
đâu
rồi?
Брат
мой,
брат
мой,
Где
ты?
Mộ
bia
đề
tên
anh
đó
sao?
Надгробный
камень
так
его
назвал?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanhtran Thien, Cong Ty Tnhh Lang Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.