Thanh Tuyen - Tinh Dau Tinh Cuoi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thanh Tuyen - Tinh Dau Tinh Cuoi




Tình đầu hay tình cuối
Первый или последний
Khi một ngày một người đã ra đi
Когда однажды человек ушел
Tình đầu hay tình sau
Первая любовь или последующая привязанность
Khi cơn đau không biết đến bao lâu
Когда боль неизвестно как долго
Một ngày ta được yêu
Однажды я влюбился.
Rồi một ngày một mình ta buồn hiu
И вот однажды в одиночестве я загрустил Хиу
Biết thức trắng, biết trống vắng biết nếm trái đắng
Знай, мы познаем пустоту и знание, вкушая горький плод.
đời thì như chiêm bao
Эта жизнь похожа на сон.
Khi yêu nhau biết ra sao ngày sau
Когда любите друг друга, знайте, что будет на следующий день.
Tình nồng thường lên men đau
Концентрация секса часто вызывает боль.
Nên đôi khi trái tim như nhỏ máu
Поэтому иногда сердце как кровь.
Đầu tình nào biết đến phút cuối
Первый секс, знай, как последняя минута.
Bẽ bàng rồi lòng chất ngất tiếc nuối
Смущенный Орел затем высокий обморок сожаления
Thì tình đầu chỉ còn trong kỷ niệm thôi
Тогда любовь в воспоминаниях вот и все
Anh ơi, anh ơi, anh đâu rồi?
Брат мой, брат мой, Где ты?
Làm sao em hôn làn tóc rối?
Как ты целуешь волну спутанных волос?
Anh ơi, anh ơi, anh đâu rồi?
Брат мой, брат мой, Где ты?
Làm sao làm sao ta đôi?
Как же так, как же так?
Anh ơi, anh ơi, anh đâu rồi?
Брат мой, брат мой, Где ты?
Mộ bia đề tên anh đó sao
Надгробные камни называют эту звезду
Anh ơi, anh ơi, anh đâu rồi?
Брат мой, брат мой, Где ты?
tình đầu tình cuối đau lòng nhau
Потому что первая любовь это конец боли радуйте друг друга
Tình đầu hay tình cuối
Первый или последний
Khi một ngày một người đã ra đi
Когда однажды человек ушел
Tình đầu hay tình sau
Первая любовь или последующая привязанность
Khi cơn đau không biết đến bao lâu
Когда боль неизвестно как долго
Một ngày ta được yêu
Однажды я влюбился.
Rồi một ngày một mình ta buồn hiu
И вот однажды в одиночестве я загрустил Хиу
Biết thức trắng, biết trống vắng biết nếm trái đắng
Знай, мы познаем пустоту и знание, вкушая горький плод.
tình thì rất mong manh
Хотя ты очень хрупкая.
Khi ta yêu trái tim ta màu xanh
Когда я люблю, мое сердце голубое.
tình đẹp như trong tranh
Хоть и красивая любовь, как на войне.
Nhưng tranh suông vẫn không như lòng muốn
Но пустота все еще не желает этого.
Tình trần thì vẫn quá bát ngát
Любовь потолок все еще слишком велик
đời trần thì vẫn thấy quá ngắn
И потолок все еще виден слишком коротким.
Thành một đời người chỉ còn ôm trắc trở thôi
Всю жизнь просто обнимай препятствия которые приходят
Tình đầu hay tình cuối
Первый или последний
Khi một ngày một người đã ra đi
Когда однажды человек ушел
Tình đầu hay tình sau
Первая любовь или последующая привязанность
Khi cơn đau không biết đến bao lâu
Когда боль неизвестно как долго
Một ngày ta được yêu
Однажды я влюбился.
Rồi một ngày một mình ta buồn hiu
И вот однажды в одиночестве я загрустил Хиу
Biết thức trắng, biết trống vắng biết nếm trái đắng
Знай, мы познаем пустоту и знание, вкушая горький плод.
đời thì như chiêm bao
Эта жизнь похожа на сон.
Khi yêu nhau biết ra sao ngày sau
Когда любите друг друга, знайте, что будет на следующий день.
Tình nồng thường lên men đau
Концентрация секса часто вызывает боль.
Nên đôi khi trái tim như nhỏ máu
Поэтому иногда сердце как кровь.
Đầu tình nào biết đến phút cuối
Первый секс, знай, как последняя минута.
Bẽ bàng rồi lòng chất ngất tiếc nuối
Смущенный Орел затем высокий обморок сожаления
Thì tình đầu chỉ còn trong kỷ niệm thôi
Тогда любовь в воспоминаниях вот и все
Anh ơi, anh ơi, anh đâu rồi?
Брат мой, брат мой, Где ты?
Làm sao em hôn làn tóc rối?
Как ты целуешь волну спутанных волос?
Anh ơi, anh ơi, anh đâu rồi?
Брат мой, брат мой, Где ты?
Làm sao, làm sao ta đôi?
Как, как мы это сделали?
Anh ơi, anh ơi, anh đâu rồi?
Брат мой, брат мой, Где ты?
Mộ bia đề tên anh đó sao?
Надгробный камень так его назвал?
Anh ơi, anh ơi, anh đâu rồi?
Брат мой, брат мой, Где ты?
tình đầu tình cuối đau lòng nhau
Потому что первая любовь это конец боли радуйте друг друга
Anh ơi, anh ơi, anh đâu rồi?
Брат мой, брат мой, Где ты?
Mộ bia đề tên anh đó sao?
Надгробный камень так его назвал?
Anh ơi, anh ơi, anh đâu rồi?
Брат мой, брат мой, Где ты?
tình đầu tình cuối đau lòng nhau
Потому что первая любовь это конец боли радуйте друг друга
Anh ơi, anh ơi, anh đâu rồi?
Брат мой, брат мой, Где ты?
Mộ bia đề tên anh đó sao?
Надгробный камень так его назвал?





Авторы: Thanhtran Thien, Cong Ty Tnhh Lang Van


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.