Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Về Đi Em
Komm zurück, Liebster
Về
đi
em
làng
quê
cũ
Komm
zurück,
Liebster,
ins
alte
Dorf
Có
con
sông
xưa
vỗ
về
Wo
der
Fluss
von
einst
dich
umarmt
Về
ôm
vai
mẹ
yêu
dấu
Komm,
umarme
die
geliebte
Mutter
Để
được
khóc
như
đứa
trẻ
thơ
Wein
wie
ein
kleines
Kind
Để
quên
đi
năm
tháng
bơ
vơ
Vergiss
die
Jahre
der
Einsamkeit
Mình
em
giữa
phố
đông
không
nhà
Du
allein
in
der
fremden
Stadt
Bủa
vây
em
nghèo
đói
xa
hoa
dối
lừa
Armut,
Hunger,
falscher
Glanz
umgeben
dich
Để
quên
đi
một
phút
giây
lỡ
làng
Vergiss
den
Moment
des
Fehltritts
Đời
em
trong
trắng
như
hoa
Dein
Leben
rein
wie
eine
Blume
Về
đi
em
cô
gái
thơ
ngây
của
làng
ta
Komm
zurück,
du
unschuldiges
Mädchen
unseres
Dorfes
Về
bên
dòng
sông
thơ
ấu
Komm
zurück
zum
Fluss
der
Kindheit
Có
anh
trai
quê
vẫn
chờ
Wo
der
Dorfjunge
noch
auf
dich
wartet
Đàn
vịt
xiêm
còn
ngơ
ngác
nhớ
Die
Enten
vermissen
noch
immer
Chị
Tấm
xinh
tươi
ngày
xưa
Das
hübsche
Aschenputtel
von
damals
Bàn
tay
em
duyên
dáng
đong
đưa
Deine
anmutig
tanzenden
Hände
Chợ
sông
nhớ
bóng
em
đi
về
Der
Flussmarkt
erinnert
sich
deiner
Schritte
Tình
quê
mái
lá
đơn
sơ
vui
câu
hò
Dörfliche
Liebe
unter
schlichten
Dächern,
fröhliche
Lieder
Để
quên
đi
thành
phố
kia
xa
lạ
Vergiss
die
fremde
Stadt
da
draußen
Về
vui
yên
ấm
nơi
quê
nhà
Komm
zurück
ins
warme
Zuhause
Về
đi
em
cô
gái
thơ
ngây
của
làng
ta
Komm
zurück,
du
unschuldiges
Mädchen
unseres
Dorfes
Về
đi
em
làng
quê
cũ
Komm
zurück,
Liebster,
ins
alte
Dorf
Có
con
sông
xưa
vỗ
về
Wo
der
Fluss
von
einst
dich
umarmt
Về
ôm
vai
mẹ
yêu
dấu
Komm,
umarme
die
geliebte
Mutter
Để
được
khóc
như
đứa
trẻ
thơ
Wein
wie
ein
kleines
Kind
Để
quên
đi
năm
tháng
bơ
vơ
Vergiss
die
Jahre
der
Einsamkeit
Mình
em
giữa
phố
đông
không
nhà
Du
allein
in
der
fremden
Stadt
Bủa
vây
em
nghèo
đói
xa
hoa
dối
lừa
Armut,
Hunger,
falscher
Glanz
umgeben
dich
Để
quên
đi
một
phút
giây
lỡ
làng
Vergiss
den
Moment
des
Fehltritts
Đời
em
trong
trắng
như
hoa
Dein
Leben
rein
wie
eine
Blume
Về
đi
em
cô
gái
thơ
ngây
của
làng
ta
Komm
zurück,
du
unschuldiges
Mädchen
unseres
Dorfes
Về
bên
dòng
sông
thơ
ấu
Komm
zurück
zum
Fluss
der
Kindheit
Có
anh
trai
quê
vẫn
chờ
Wo
der
Dorfjunge
noch
auf
dich
wartet
Đàn
vịt
xiêm
còn
ngơ
ngác
nhớ
Die
Enten
vermissen
noch
immer
Chị
Tấm
xinh
tươi
ngày
xưa
Das
hübsche
Aschenputtel
von
damals
Bàn
tay
em
duyên
dáng
đong
đưa
Deine
anmutig
tanzenden
Hände
Chợ
sông
nhớ
bóng
em
đi
về
Der
Flussmarkt
erinnert
sich
deiner
Schritte
Tình
quê
mái
lá
đơn
sơ
vui
câu
hò
Dörfliche
Liebe
unter
schlichten
Dächern,
fröhliche
Lieder
Để
quên
đi
thành
phố
kia
xa
lạ
Vergiss
die
fremde
Stadt
da
draußen
Về
vui
yên
ấm
nơi
quê
nhà
Komm
zurück
ins
warme
Zuhause
Về
đi
em
cô
gái
thơ
ngây
của
làng
ta
Komm
zurück,
du
unschuldiges
Mädchen
unseres
Dorfes
Bàn
tay
em
duyên
dáng
đong
đưa
Deine
anmutig
tanzenden
Hände
Chợ
sông
nhớ
bóng
em
đi
về
Der
Flussmarkt
erinnert
sich
deiner
Schritte
Tình
quê
mái
lá
đơn
sơ
vui
câu
hò
Dörfliche
Liebe
unter
schlichten
Dächern,
fröhliche
Lieder
Để
quên
đi
thành
phố
kia
xa
lạ
Vergiss
die
fremde
Stadt
da
draußen
Về
vui
yên
ấm
nơi
quê
nhà
Komm
zurück
ins
warme
Zuhause
Về
đi
em
cô
gái
thơ
ngây
của
làng
ta
Komm
zurück,
du
unschuldiges
Mädchen
unseres
Dorfes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.