Thanh Tuyen - Ao Anh - перевод текста песни на немецкий

Ao Anh - Thanh Tuyenперевод на немецкий




Ao Anh
Trugbild
Yêu cho biết sao đêm dài
Lieben, um zu wissen, wie lang die Nacht ist,
Cho quen với nồng cay
Um sich an die Bitternis zu gewöhnen.
Yêu cho thấy bao lâu đài
Lieben, um zu sehen, wie viele Paläste
Chỉ còn vài trang giấy
Nur noch wenige Seiten Papier sind.
Giòng mực xanh còn đấy
Die blaue Tinte ist noch da.
Hứa cho nhiều bao lời nói
Du hast viel versprochen, doch all die Worte
Đã phai tàn thành mây thành khói
Sind zu Rauch und Wolken verblasst,
Cũng xem như không thôi
Werden auch als Nichts betrachtet.
Những ân tình em đong bằng nước mắt
Die Zuneigung, die ich mit Tränen maß,
Khóc cho đầy hai chữ tình yêu
Weinend, um die zwei Worte "Liebe" zu füllen.
Phấn hương nồng anh xem tựa tấm áo
Duft und Puder siehst du wie ein Kleidungsstück,
Đã thay màu ân ái từ lâu...
Das längst die Farbe der Zuneigung gewechselt hat...
Những neo thuyền yêu đương thường dễ đứt
Die Anker der Liebe reißen oft leicht,
Khiến bao chiều trên bến tịch liêu
Machen viele Abende am einsamen Pier.
Vắng con tàu sân ga thường héo hắt
Ohne das Schiff wirkt der Bahnsteig oft trostlos,
Thiếu anh lòng em thấy quạnh hiu...
Ohne dich fühlt mein Herz sich öde...
Xưa đêm vắng đưa nhau về
Früher brachten wir uns in stiller Nacht nach Hause,
Nay đơn bóng đường khuya
Nun bin ich allein auf der nächtlichen Straße.
Khi vui thấy trăng không mờ
Im Glück scheint der Mond nicht trüb,
Lòng buồn nên trăng úa
Mein Herz ist traurig, darum verblasst der Mond.
Kìa phồn hoa còn đó
Schau, der Prunk ist noch da,
Những con đường buồn vui lộng gió
Die Straßen voller Freude und Trauer, vom Wind durchweht.
Những ân tình chìm trong lòng phố
Die Zuneigungen, versunken im Herzen der Stadt,
Cũng theo không đi
Verschwinden auch ins Leere.





Авторы: Tungtran Thanh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.