Текст и перевод песни Thanos Kalliris - Eisai Mpelas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eisai Mpelas
Ты — моя проблема
Αφού
το
ξέρεις
σε
λατρεύω
Ты
же
знаешь,
что
я
тебя
обожаю,
Αφού
το
ξέρεις
σ′
αγαπώ
Ты
же
знаешь,
что
я
тебя
люблю,
Γιατί
με
κάνεις
και
υποφέρω
Зачем
ты
заставляешь
меня
страдать,
σαν
τα
μωρά
παίζεις
κρυφτό
Как
дитя,
играешь
в
прятки.
Και
με
έχεις
κάτω
από
το
μπαλκόνι
И
вот
я
стою
под
твоим
балконом,
με
μια
κιθάρα
μες
στο
χιόνι
С
гитарой
в
руках,
под
снегом,
ως
το
πρωί
να
ξενυχτάω
Не
сплю
до
самого
утра,
κι
ένα
τραγούδι
τραγουδάω
И
пою
одну
лишь
песню,
Είσαι
μπελάς
Ты
— моя
проблема,
είσαι
ο
πιο
γλυκός
μπελάς
Самая
сладкая
проблема,
μια
ζωή
με
τυραννάς
Всю
жизнь
ты
меня
мучаешь,
τη
καρδιά
μου
κυβερνάς
Моим
сердцем
управляешь.
Είσαι
μπελάς
Ты
— моя
проблема,
ο
μεγάλος
μου
μπελάς
Моя
большая
проблема,
Γερμανός
δικτάτορας
Немецкий
диктатор,
την
καρδιά
μου
κυβερνάς
Моим
сердцем
управляешь.
Ξυπνάς
με
άγριες
διαθέσεις
Просыпаешься
с
диким
настроением,
κι
όλο
με
μούτρα
μου
μιλάς
И
всё
время
дуешься
на
меня,
σου
άδειασες
τις
καταθέσεις
Потратила
все
свои
сбережения,
μια
όλο
κλαις
και
μια
γελάς
То
плачешь,
то
смеёшься.
Μα
όταν
ξαπλώνεις
στο
κρεβάτι
Но
когда
ложишься
в
постель,
έχεις
κορμί
που
βγάζει
μάτι
У
тебя
тело
— загляденье,
κι
εγώ
τα
πάντα
πια
ξεχνάω
И
я
всё
забываю,
κι
αρχίζω
να
παραμιλάω
И
начинаю
бредить,
Είσαι
μπελάς
Ты
— моя
проблема,
είσαι
ο
πιο
γλυκός
μπελάς
Самая
сладкая
проблема,
μια
ζωή
με
τυραννάς
Всю
жизнь
ты
меня
мучаешь,
τη
καρδιά
μου
κυβερνάς
Моим
сердцем
управляешь.
Είσαι
μπελάς
Ты
— моя
проблема,
ο
μεγάλος
μου
μπελάς
Моя
большая
проблема,
Γερμανός
δικτάτορας
Немецкий
диктатор,
την
καρδιά
μου
κυβερνάς
Моим
сердцем
управляешь.
Τι
σου
φταίει
επιτέλους
το
ανθρωπάκι
Что
тебе
сделал
этот
бедный
парень?
Κάθε
μέρα
μου
μαυρίζεις
την
καρδιά
Каждый
день
ты
омрачаешь
мне
жизнь.
Χάρισε
του
μια
φορά
κι
ενα
φιλάκι
Подари
ему
хоть
раз
поцелуй,
να
μην
έρχεται
με
μούτρα
στη
δουλειά
Чтобы
не
приходил
на
работу
хмурым.
Ποια
νομίζεις
ότι
είσαι
στο
φινάλε;
Кем
ты
себя
возомнила,
в
конце
концов?
Να
τον
διώχνεις
και
μετά
να
το
ζητάς;
Прогонять
его,
а
потом
звать
обратно?
Το
τραγούδι
μας
μες
στο
μυαλό
σου
βάλε
Вспомни
нашу
песню,
τελικά
είσαι
πολύ
κακός
μπελάς
В
итоге,
ты
— большая
проблема.
Είσαι
μπελάς
Ты
— моя
проблема,
είσαι
ο
πιο
γλυκός
μπελάς
Самая
сладкая
проблема,
μια
ζωή
με
τυραννάς
Всю
жизнь
ты
меня
мучаешь,
τη
καρδιά
μου
κυβερνάς
Моим
сердцем
управляешь.
Είσαι
μπελάς
Ты
— моя
проблема,
ο
μεγάλος
μου
μπελάς
Моя
большая
проблема,
Γερμανός
δικτάτορας
Немецкий
диктатор,
την
καρδιά
μου
κυβερνάς
Моим
сердцем
управляешь.
Είσαι
μπελάς
Ты
— моя
проблема,
είσαι
ο
πιο
γλυκός
μπελάς
Самая
сладкая
проблема,
μια
ζωή
με
τυραννάς
Всю
жизнь
ты
меня
мучаешь,
τη
καρδιά
μου
κυβερνάς
Моим
сердцем
управляешь.
Είσαι
μπελάς
Ты
— моя
проблема,
ο
μεγάλος
μου
μπελάς
Моя
большая
проблема,
Γερμανός
δικτάτορας
Немецкий
диктатор,
την
καρδιά
μου
κυβερνάς
Моим
сердцем
управляешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanos Kalliris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.