Текст и перевод песни Thanos Mikroutsikos feat. Ypogia Revmata - Spleen
Μα
δεν
κουνιέται
ούτε
φύλλο
Ни
один
лист
не
шелохнется,
όλα
εδώ
είναι
μονότονα
все
здесь
так
монотонно.
να′
χα
τουλάχιστον
μια
αγάπη
Эх,
была
бы
у
меня
любовь,
κάπως
την
ώρα
μου
να
σκότωνα
хоть
как-то
убивал
бы
время.
Σαν
φάρσα
τηλεφωνική
σε
περιμένω
Жду
тебя,
как
телефонного
розыгрыша,
σαν
ξεχασμένο
ραντεβού
στο
φλου
κλεισμένο
как
забытого
свидания,
запертого
в
туалете,
σαν
τελικό
σε
ζωντανή
μετάδοση
как
финала
в
прямом
эфире,
και
σαν
σεισμό
που
θα
σαρώσει
την
παράδοση
и
как
землетрясения,
которое
сметет
традиции.
Μα
δεν
κουνιέται
ούτε
φύλλο
Ни
один
лист
не
шелохнется,
όλα
εδώ
είναι
μονότονα
все
здесь
так
монотонно.
να'
χα
τουλάχιστον
μια
αγάπη
Эх,
была
бы
у
меня
любовь,
κάπως
την
ώρα
μου
να
σκότωνα
хоть
как-то
убивал
бы
время.
Σαν
έκτακτο
παράρτημα
σε
περιμένω
Жду
тебя,
как
экстренного
приложения,
σαν
Μάη
του
′68
να
ξεθυμαίνω
угасаю,
как
май
68-го,
κάνω
την
ίδια
διαδρομή
κάθε
Νοέμβριο
каждый
ноябрь
иду
одним
и
тем
же
путем,
και
στρώνω
τσόχα
για
σκιές
Δεκέμβριο
и
стелю
сукно
для
теней
в
декабре.
Μα
δεν
κουνιέται
ούτε
φύλλο
Ни
один
лист
не
шелохнется,
όλα
εδώ
είναι
μονότονα
все
здесь
так
монотонно.
να'
χα
τουλάχιστον
μια
αγάπη
Эх,
была
бы
у
меня
любовь,
κάπως
την
ώρα
μου
να
σκότωνα
хоть
как-то
убивал
бы
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.