Текст и перевод песни Thanos Mikroutsikos feat. Giannis Koutras - Thessaloniki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ήταν
εκείνη
τη
νυχτιά
που
φύσαγε
ο
Βαρδάρης
В
ту
ночь,
когда
дул
Вардар,
το
κύμα
η
πλώρη
εκέρδιζεν
οργιά
με
την
οργιά
волна
за
волной,
всё
сильней
и
сильней,
σ'
έστειλε
ο
πρώτος
τα
νερά
να
πας
για
να
γραδάρεις
тебя
послали
первым,
чтобы
ты
измерил
глубину,
μα
εσύ
θυμάσαι
τη
Σμαρώ
και
την
Καλαμαριά
но
ты
вспоминаешь
Смаро
и
Каламарию.
Ξέχασες
κείνο
το
σκοπό
που
λέγανε
οι
Χιλιάνοι
Ты
забыл
ту
песню,
что
пели
чилийцы,
άγιε
Νικόλα
φύλαγε
κι
αγιά
θαλασσινή
святой
Николай,
храни,
и
святое
море,
τυφλό
κορίτσι
σ'
οδηγάει
παιδί
του
Μοντιλιάνι
слепая
девушка
ведет
тебя,
дитя
Модильяни,
που
τ'
αγαπούσε
ο
δόκιμος
κι
οι
δυο
Μαρμαρινοί
которую
любил
юнга
и
оба
мраморца.
Απάνω
στο
γιατάκι
σου
φίδι
νωθρό
κοιμάται
На
твоей
койке
спит
вялая
змея,
και
φέρνει
βόλτες
ψάχνοντας
τα
ρούχα
σου
η
μαϊμού
и
обезьяна
роется
в
твоей
одежде,
εκτός
από
τη
μάνα
σου
κανείς
δε
σε
θυμάται
кроме
твоей
матери
никто
тебя
не
помнит
σε
τούτο
το
τρομακτικό
ταξίδι
του
χαμού
в
этом
ужасном
путешествии
смерти.
Κάτω
από
φώτα
κόκκινα
κοιμάται
η
Σαλονίκη
Под
красными
огнями
спит
Салоники,
πριν
δέκα
χρόνια
μεθυσμένη
μου
είπες
σ'
αγαπώ
десять
лет
назад,
пьяная,
ты
сказала
мне,
что
любишь
меня,
αύριο
σαν
τότε
και
χωρίς
χρυσάφι
στο
μανίκι
завтра,
как
тогда,
и
без
золота
в
рукаве,
μάταια
θα
ψάχνεις
το
στρατί
που
πάει
για
το
Ντεπό
ты
напрасно
будешь
искать
солдата,
идущего
в
Депо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanos Mikroutsikos, Nikos Kavvadias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.