Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Den Eiha Ki Esena
Wenn ich dich nicht hätte
Σήμερα
είναι
απ'
τις
μέρες
που
λες
Θεέ
μου
ποτέ
ξανά,
Heute
ist
einer
dieser
Tage,
an
denen
du
sagst,
mein
Gott,
nie
wieder,
όλα
μοιάζουν
να
είναι
εναντίον
σου
στα
ξαφνικά...
alles
scheint
sich
plötzlich
gegen
dich
zu
wenden...
Που
από
κάποιον
ζητάς
να
πιαστείς
μα
όλοι
έχουν
χαθεί,
Wo
du
jemanden
suchst,
an
dem
du
dich
festhalten
kannst,
aber
alle
sind
verschwunden,
μα
ευτυχώς
που
και
σήμερα
υπάρχεις
για
μένανε
εσύ...
aber
zum
Glück
bist
du
auch
heute
für
mich
da...
Αν
δεν
είχα
και
σένα,
Wenn
ich
dich
nicht
hätte,
αν
δεν
είχα
και
σένανε
εγώ,
wenn
ich
dich
nicht
hätte,
δε
ξέρω
τι
θά
'χα
απογίνει,
ich
weiß
nicht,
was
aus
mir
geworden
wäre,
δε
ξέρω
τι
θά
'χα
απογίνει...
ich
weiß
nicht,
was
aus
mir
geworden
wäre...
Αν
δεν
είχα
και
σένα,
Wenn
ich
dich
nicht
hätte,
αν
δεν
είχα
και
σένανε
εγώ,
wenn
ich
dich
nicht
hätte,
δε
ξέρω
που
θά
'μουνα
τώρα,
ich
weiß
nicht,
wo
ich
jetzt
wäre,
δε
ξέρω
που
θά
'μουνα
τώρα...
ich
weiß
nicht,
wo
ich
jetzt
wäre...
Θά
'χα
φτάσει
τόσο
κάτω,
Ich
wäre
so
tief
gesunken,
δε
θα
υπήρχε
παρακάτω...
es
gäbe
kein
Weiter...
Θά
'μουν
λιώμα,
Ich
wäre
am
Ende,
θά
'μουν
ένα
με
τη
γη...
ich
wäre
eins
mit
der
Erde...
Θά
'μουν
χώμα,
Ich
wäre
Staub,
θά
'μουν
σκόνη,
ich
wäre
Asche,
που
ο
αέρας
τα
σηκώνει,
die
der
Wind
hochhebt,
και
ξανά
τα
ρίχνει
κάτω
η
βροχή...
und
der
Regen
sie
wieder
zu
Boden
wirft...
Είναι
κάποιες
φορές
που
σηκώνεις
τα
χέρια
ψηλά,
Es
gibt
Zeiten,
da
hebst
du
die
Hände
hoch,
που
απορείς
πως
μπορεί
νά
'χουν
έρθει
όλα
τόσο
στραβά...
du
wunderst
dich,
wie
alles
so
schiefgehen
konnte...
Που
ζητάς
κατανόηση
μα
δε
σου
δείχνει
κανείς,
Wo
du
um
Verständnis
bittest,
aber
niemand
zeigt
es
dir,
μα
ευτυχώς
που
στο
δρόμο
μου
έτυχε
'συ
να
βρεθείς...
aber
zum
Glück
bist
du
mir
auf
meinem
Weg
begegnet...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fivos Tassopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.